Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nuclear facilities would still » (Anglais → Français) :

The first question pertains to whether the original legislation, which was passed in 1997, was written with the knowledge that nuclear facilities would be privately owned.

La première question visait à déterminer si la loi initiale, qui a été adoptée en 1997, avait été rédigée en tenant compte du fait que les installations nucléaires seraient exploitées par des propriétaires du secteur privé.


A European approach for a comprehensive safety and risk assessment of nuclear facilities would maximise the effects at the European level.

Une approche européenne d’une évaluation globale des risques et de la sûreté des installations nucléaires maximiserait les effets à l’échelle européenne.


In particular, the graded approach should concern those Member States that keep only a small inventory of nuclear and radioactive materials, e.g. those linked to the operation of smaller research reactor facilities, which in case of a severe accident would not engender consequences comparable to those generated by nuclear power plants.

En particulier, l'approche graduée devrait concerner les États membres qui ne détiennent qu'un petit stock de matières nucléaires et radioactives, liées par exemple à l'exploitation de petits réacteurs de recherche qui n'entraîneraient pas, en cas d'accident, de conséquences comparables à celles associées à des centrales électronucléaires.


Over the coming years, the taxpayer will be required to invest some EUR 500 billion in the decommissioning of currently operational reactors in Europe; even if the atomic energy industry were to be obliged to bear the costs of storage itself instead of being able to shuffle them off onto the public purse, electricity generated by nuclear power would still be at least 20% more expensive and hence unprofitable.

Au cours des années à venir, le contribuable devra investir quelque 500 milliards d’euros dans le démantèlement des réacteurs actuellement opérationnels en Europe et, même si l’industrie de l’énergie atomique était obligée de supporter les coûts du stockage elle-même au lieu de pouvoir s’en décharger sur le porte-monnaie public, l’électricité générée par l’énergie nucléaire serait toujours au moins 20 % plus chère, donc non rentable.


This would mean that the Sellafield nuclear facility would end up in private ownership.

Cela signifie que la centrale nucléaire de Sellafield pourrait passer dans les mains du secteur privé.


The proposed amendment clarifies the subsection by deleting the words “person with a right to or interest in” and replacing them with the words “person who has the management and control of”. Under the amended subsection 46(3), owners, operators or managers of nuclear facilities would still be liable for cleanup.

Aux termes du paragraphe 46(3) modifié, les propriétaires, exploitants ou administrateurs d'installations nucléaires restent responsables de la décontamination.


5. Notes that the founder countries of Euratom laid down a series of provisions in ten chapters with the aim of strictly containing the development of nuclear energy within the Community, and that those provisions are still applicable and are continually enriched as legislation is adopted on the basis of the Euratom Treaty and make an important contribution to the safe operation of nuclear facilities in Europe;

5. note que les pays fondateurs d'Euratom ont prévu une série de dispositions réparties en dix chapitres visant à encadrer strictement le développement de l'énergie nucléaire au sein de la Communauté, dispositions toujours d'application qui ont été constamment enrichies au fil de la législation adoptée sur la base du traité Euratom et qui contribuent largement à l'exploitation sûre des centrales nucléaires en Europe;


However, a lender who goes into management and control of a nuclear facility would be liable for measures that would be required to deal with radioactive contamination of a particular site.

Cependant, un prêteur qui assume la gestion et la responsabilité d'une installation nucléaire serait tenu de prendre les mesures nécessaires pour décontaminer un site particulier.


Although a number of European Union Member States have decided to stop reprocessing or gradually to 'go non-nuclear', it will still be necessary to send consignments to those countries which have signed reprocessing contracts, in order to return to them their nuclear waste currently stored at reprocessing facilities.

Et même si plusieurs États membres de l’Union européenne ont décidé d’arrêter le retraitement ou de "sortir du nucléaire" progressivement, des transports en direction des pays qui ont signé des contrats de retraitement doivent encore avoir lieu afin de rapatrier leurs déchets actuellement stockés sur les sites de retraitement.


The agreement with Lithuania (the only Baltic State with nuclear facilities) would also cover EURATOM.

L'accord avec la Lituanie (le seul Etat balte qui possède des installations nucléaires) porterait également sur les produits Euratom.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nuclear facilities would still' ->

Date index: 2021-08-10
w