Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "observed that nothing further could " (Engels → Frans) :

The adoption of EU guidelines on preconditions for EU observation missions and a code of conduct for EU electoral observers represented an important step towards enhanced co-ordination within the EU. Further co-ordination within the EU could be achieved through the implementation of the following EU guidelines on common criteria for selection of electoral observers.

L'adoption de directives de l'UE concernant les conditions préalables à l'envoi de missions d'observation de l'UE et d'un code de conduite pour les observateurs des élections envoyés par l'UE constitue une étape majeure sur la voie d'une plus grande coordination au sein de l'UE, à laquelle il serait possible de parvenir par la mise en oeuvre des directives ci-après de l'UE concernant des critères communs pour la sélection des observateurs des élections.


The Panel estimates that if nothing is done the average temperature on earth could rise by a further 1 to 3.5°C by 2100.

Ce Groupe estime que si aucune mesure n'est prise, la température moyenne sur terre devrait s'élever de 1 à 3.5°C supplémentaires d'ici 2100.


Where non-observance of any of the consumer’s obligations linked to the credit may have financial or legal consequences for the consumer, the creditor shall describe in this section the different main cases (e.g. late payments/default, failure to respect the obligations set out in Section 8 ‘Additional obligations’) and indicate where further information could be obtained.

Si le non-respect, par le consommateur, de l’une quelconque des obligations liées à son prêt peut avoir pour lui des conséquences financières ou juridiques, le prêteur décrit dans cette section les principales situations possibles (retard ou défaut de paiement, ou encore non-respect des obligations énoncées à la section 8, «Obligations supplémentaires», par exemple) et indique où des informations supplémentaires pourraient être obtenues.


So the communication has been ongoing to try to rectify this immediately with the police force that submitted it, and these 1,725 are all cases where nothing further could be done to deal with it as a technical matter by the local police force.

Nous avons donc toujours essayé de corriger la situation en parlant au service de police qui avait fourni les échantillons et ces 1 725 échantillons représentent tous des dossiers pour lesquels nous n'avons pas pris d'autres mesures étant donné l'existence d'un problème technique touchant le service de police local.


First nations therefore say they do not understand why the government is using this big stick approach to ensuring the use of alternative dispute resolution mechanisms unless it is another mechanism to be used as a stalling tactic, of course, which would explain why the government would be of a mind to use it and that it is a matter of trying to force the claimant to continue to sit down with the federal government even long after any reasonable person would have observed that nothing further could be gained by additional negotiations.

Les premières nations ne comprennent donc pas pourquoi le gouvernement utilise l'approche coercitive en ce qui concerne le recours à d'autres mécanismes de règlement des différends, à moins qu'il ne s'agisse d'une autre tactique dilatoire pour obliger le revendicateur à continuer de négocier encore avec le gouvernement fédéral, même longtemps après qu'une personne raisonnable, un observateur objectif de l'extérieur a déclaré que la poursuite des négociations ne mènerait à rien de plus.


I think they are the ones best, willing and able to decide whether it is working, and the government across the other side as well, rather than forcing that individual or those claimants to sit down with the federal government even long after reasonable people would have observed that nothing further could be gained by additional negotiations.

À mon avis, elle sont les mieux placées pour déterminer si ces procédés peuvent fonctionner. Le gouvernement aurait lui aussi intérêt à recourir à ces moyens, au lieu de forcer les revendicateurs à négocier avec le gouvernement fédéral longtemps après que des gens raisonnables ont fait savoir qu'on ne gagnerait rien de plus à poursuivre les négociations.


− (PT) Mr President, I have of course noted the observations and comments made by Mrs Figueiredo but I have nothing further to add to my previous answer.

− (PT) Monsieur le Président, j’ai bien sûr pris acte des observations et des commentaires de Mme Figueiredo, mais je n’ai rien à ajouter à ma réponse.


First nations therefore say that they do not understand why the government is using this big stick approach to ensure the use of alternative dispute resolution mechanisms, unless it is another mechanism to be used as a stalling tactic to force the claimant to continue to sit down again and again with the federal government even long after any reasonable person, any outside fair-minded observer, would say that there is nothing further to be gained by additional negotiations.

Les premières nations ne comprennent donc pas pourquoi le gouvernement utilise l'approche coercitive en ce qui concerne le recours à d'autres mécanismes de règlement des différends, à moins qu'il s'agisse d'une autre tactique dilatoire pour obliger le revendicateur à continuer de négocier encore avec le gouvernement fédéral, même longtemps après qu'une personne raisonnable, un observateur objectif de l'extérieur a déclaré que la poursuite des négociations ne mènerait à rien de plus.


- Due to moderate wind speed any effects could only have been observed further downwind of the area where the field experiment took place.

- vu la vitesse modérée du vent, un effet éventuel n'aurait pu être observé que plus en aval de la zone où l'expérience a eu lieu.


As an informed casual observer, it strikes me that if that $98 million does not work and does not result in a significant reduction in smoking amongst Canadians, there is obviously nothing further we can do.

De mon point de vue d'observateur dilettante bien informé, il me semble que si nous n'avons pas assez de 98 millions de dollars pour réduire de façon importante le tabagisme chez les Canadiens, que faire de plus?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'observed that nothing further could' ->

Date index: 2024-08-01
w