Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «our meeting here in strasbourg last july » (Anglais → Français) :

Senator Hubley: With our experience here in the last few days, I have seen some very sophisticated production methods of animals in safe environments that are meeting a market need.

La sénatrice Hubley : À la lumière de notre expérience, ici, au cours des derniers jours, j'ai constaté qu'il y avait des méthodes de production très complexes dans des environnements sécuritaires qui répondent à un besoin du marché.


The first meeting was held last year, and a second consultation meeting will take place in July here in Canada.

La première réunion a eu lieu l'an dernier, alors qu'une deuxième réunion de concertation aura lieu au mois de juillet prochain ici, au Canada.


I briefed my counterpart on Prime Minister Martin's meeting with imams last July and on the work of our Cross- Cultural Roundtable on Security.

J'ai pour ma part mis mon homologue au courant de la rencontre que le premier ministre Martin a eue avec les imams en juillet dernier ainsi que du travail accompli par notre Table ronde interculturelle sur la sécurité.


I made this clear to the Fisheries Minister for Greenland at our meeting here in Strasbourg last July.

Je l’ai clairement signifié au ministre groenlandais de la pêche lors de notre rencontre, qui s’est déroulée ici à Strasbourg en juillet dernier.


Seriously, though, committees meetings here in Strasbourg cannot continue to clash with plenary sittings and group meetings to the extent that this has been happening, especially over the last two years and in spite of all the declarations that such clashes were to be avoided.

Plus sérieusement, les réunions de commissions organisées à Strasbourg ne peuvent pas continuer à chevaucher les séances plénières et les réunions de groupes comme c’est le cas actuellement, notamment depuis deux ans et malgré toutes les déclarations exprimant le souhait d’éviter ces conflits de calendrier.


I had the opportunity to participate in the first ASEP meeting here in Strasbourg back in 1996 and in last week's second ASEP meeting in Manila, where we achieved a unanimity of views with statements on terrorism, the environment, on human rights for women and children.

J'ai eu l'occasion de participer à la première rencontre ASEP, ici à Strasbourg en 1996, et à la seconde rencontre ASEP, la semaine dernière à Manille, où nous sommes parvenus à un avis unanime dans nos déclarations sur le terrorisme, l'environnement, les droits de la femme et de l'enfant.


We didn't receive confirmation of our appearance here today until last Thursday, and we also had our annual general meeting.

Nous avons eu jeudi dernier seulement la confirmation de notre comparution ici aujourd'hui, et nous avons eu également notre assemblée générale annuelle.


On behalf of the European Parliament, I hope that your meeting here in Strasbourg has been successful and productive, and I wish you a safe journey home.

Au nom du Parlement européen, j’espère que votre réunion à Strasbourg a été fructueuse et productive et je vous souhaite un bon retour.


The Joint Parliamentary Committee EU-Malta held its 14th meeting here in Strasbourg, yesterday and today, and focused its discussions on the EU-Malta accession negotiations, on the basis of the periodic report by the European Commission on the progress Malta has made in its preparations for accession, which, as you know, was published in November 2000.

La commission parlementaire mixte UE-Malte a tenu hier et aujourd’hui, ici à Strasbourg, sa 14e assemblée et a axé ses débats sur les négociations d’adhésion de Malte à l'UE sur la base du rapport régulier de la Commission européenne sur les progrès réalisés par Malte sur la voie de l’adhésion, lequel, comme vous le savez, a été publié en novembre 2 ...[+++]


Both sides stressed the good atmosphere of the meeting which has reinforced the impetus given to the EC/Japan relationship by the visit of President Delors to Japan last May and by the EC/Japan meeting of last July in the Hague.

Les deux parties ont souligné la bonne atmosphère dans laquelle s'est déroulée cette réunion, qui a renforcé l'élan donné aux relations CE/Japon par la visite du président Delors au Japon en mai dernier et par la rencontre CE/Japon en juillet dernier à La Haye.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our meeting here in strasbourg last july' ->

Date index: 2024-06-06
w