Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our polish colleagues speak here " (Engels → Frans) :

Like many of my colleagues speaking here today, I am not from British Columbia, but that does not diminish our resolve to see an agreement that is in the best interests of British Columbians, Canadians, and the Nisga'a people.

À l'instar de bon nombre de mes collègues qui ont pris la parole aujourd'hui, je ne suis pas de la Colombie-Britannique, mais cela ne diminue en rien ma volonté de conclure un accord qui serait dans l'intérêt de la population de la Colombie-Britannique, des Canadiens et du peuple nisga'a.


Once again, we recommend that our opposition colleagues speak directly to Hubert T. Lacroix from CBC/Radio-Canada.

Encore une fois, nous recommandons à nos collègues de l'opposition de parler directement à Hubert T. Lacroix, de Radio-Canada.


– Mr President, I have seen and heard homophobia vaguely, on TV and so on, but listening to some of our Polish colleagues speak here today, especially Mr Roszkowski, Mr Pęk, Mr Giertych and Mrs Krupa, well that is homophobia if anything is!

- (EN) Monsieur le Président, j’ai vaguement vu et entendu parler d’homophobie, notamment à la télévision, mais en écoutant certains de nos collègues polonais évoquer le problème aujourd’hui, en particulier M. Roszkowski, M. Pęk, M. Giertych et Mme Krupa, je prends conscience de ce qu’est vraiment l’homophobie!


I have listened to our Liberal colleague speaking of the green plan and so on.

Je viens d'écouter notre collègue du Parti libéral parler de leur Plan vert et ainsi de suite.


Mr. Speaker, I would like to hear our Liberal colleague speak further about the importance of today's subject and the reason why we should absolutely not listen to what the Conservatives are saying, particularly the last item calling for guarantees.

Monsieur le Président, j'aimerais entendre le collègue du Parti libéral s'exprimer davantage sur le degré d'importance du sujet d'aujourd'hui et sur la raison pour laquelle il ne faudrait absolument pas tenir en compte ce qu'on entend du côté des conservateurs, notamment la dernière intervention qui demandait des garanties.


Mr. Speaker, it is great to have another northern colleague speaking here.

Monsieur le Président, c'est très bien qu'un collègue du Nord prenne également la parole.


– Mr President, I am saddened by what I have heard here this afternoon from our Polish colleagues from the League of Polish Families and the Law and Justice Party.

- (EN) Monsieur le Président, je suis très attristé par les déclarations que j’ai entendues ici cet après-midi de la part de nos collègues polonais de la Ligue des familles polonaises et du parti Droit et justice.


– Mr President, I am saddened by what I have heard here this afternoon from our Polish colleagues from the League of Polish Families and the Law and Justice Party.

- (EN) Monsieur le Président, je suis très attristé par les déclarations que j’ai entendues ici cet après-midi de la part de nos collègues polonais de la Ligue des familles polonaises et du parti Droit et justice.


– Mr President, I speak here today on behalf of the colleagues in whose name the second motion on the order paper is before the House. They apologise for being unable to be present themselves.

- (EN) Monsieur le Président, je m'exprime ici aujourd'hui au nom des collègues au nom desquels cette deuxième proposition concernant l'ordre du jour est présentée à l'Assemblée. Ils s'excusent de ne pas pouvoir être présents en personne.


Chancellor Schröder and the Finnish Prime Minister, Mr Lipponen, sent a jointly signed letter to their colleagues in March, since which time we have been collecting ideas from Member States drafted in their capital cities on the meeting’s agenda, its aims and its main areas of focus. The Minister for Justice and the Minister for Home Affairs whom you have heard speak here, begin their talks on the same subject tomorrow in Turku.

M. Schröder, chancelier fédéral allemand, et M. Lipponen, Premier ministre finlandais, ont adressé à leurs homologues, en mars, une lettre commune, après quoi nous avons visité les capitales des États membres pour recueillir les idées de ceux-ci au sujet de l'ordre du jour de la réunion, ainsi que les points à souligner et les objectifs. Les ministres de la Justice et de l'Intérieur, que vous avez entendus ici, vont commencer demain, à Turku, leurs conversations sur le même sujet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our polish colleagues speak here' ->

Date index: 2023-03-27
w