Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «our quebec businesses would lose » (Anglais → Français) :

It also means that our Quebec businesses would lose the ability to deal directly with the Montreal Exchange.

Cela implique également que nos entreprises québécoises perdent cette facilité de transiger directement avec la Bourse de Montréal.


Such a policy would mean that Quebec residents would lose out, and we would not be able to expand our child care program and offer it to two and three-year olds.

Cette politique ferait en sorte que les résidants du Québec sortiraient perdants et qu'on ne pourrait pas bonifier le programme de services de garde et l'offrir aux enfants de deux ou trois ans.


The losers under the Liberal plan would be Quebec, which would lose three seats, Manitoba and Saskatchewan, which would lose seats, and Newfoundland and Labrador, which would lose seats.

Selon le plan des libéraux, les perdants seraient le Québec, à qui on retirerait trois sièges, ainsi que le Manitoba, la Saskatchewan et Terre-Neuve-et-Labrador, à qui on en retirerait aussi.


The development of these economic and trade relationships only benefits the big monopolies of the EU and Turkey and is clearly harmful to the workers, who would lose rights in order to increase competitiveness, and to small and medium-sized businesses and farmers, who face increased production costs as well as reduced incomes and lower prices for their products.

Le développement de ces relations économiques et commerciales ne profite qu’aux grands monopoles européens et turcs et porte un préjudice manifeste aux travailleurs privés de leurs droits au profit d’une compétitivité accrue, aux petites et moyennes entreprises ainsi qu’aux agriculteurs confrontés à l’augmentation des coûts de production, à des revenus en baisse et à des prix réduits pour leurs produits.


However, the main national channels, both public and private, will be most certainly in every mobile TV bouquet out of business decisions, as offerings would lose much appeal without them.

Il est cependant probable que les principales chaînes nationales, qu'elles soient publiques ou privées, seront représentées dans tout bouquet de TV mobile pour des motifs commerciaux, car il est évident que les offres perdraient beaucoup de leur attrait sans elles.


That would be by far the most sensible solution rather than an outright ban and to force a number of small companies out of business, thereby losing the skills and traditions that have existed in Europe for several hundred years.

Ce serait de loin la solution la plus sensée, plutôt que d’imposer une interdiction pure et simple et de contraindre un ensemble de petites entreprises à fermer boutique, amputant de ce fait l’Europe de compétences et de traditions existant depuis plusieurs centaines d’années.


If we were to favour a minimum rate, I suspect we would lose valuable support from both Member States and business, which will, after all, be the major beneficiaries of a common consolidated corporate tax base.

Si nous devions favoriser un taux minimum, je crains que nous ne perdions le soutien précieux tant des États membres que des entreprises, qui seront après tout les principales bénéficiaires d’une assiette commune consolidée pour l’impôt.


A survey was done of the association's membership who were asked how many jobs they thought would be lost through climate change and what a business would lose through climate change.

On a sondé les membres de l'association sur le nombre d'emplois qui seraient perdus, selon eux, par suite du changement climatique et ce que celui-ci ferait perdre à une entreprise.


We would lose thousands if not many thousands of businesses and jobs.

Cela représenterait la perte de milliers d’entreprises et d’emplois.


Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, one of the arguments used by the Prime Minister to refuse to negotiate parental leave with Quebec is that the federal program will come into effect on January 1, 2001, and that Quebec families would lose one year.

M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, un des arguments du premier ministre pour refuser de négocier les congés parentaux avec le Québec, c'est que le régime fédéral entrera en vigueur le 1 janvier 2001, et que les familles québécoises perdraient un an.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our quebec businesses would lose' ->

Date index: 2022-05-18
w