Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our society changes it seems very relevant " (Engels → Frans) :

As our society changes it seems very relevant to promote values such as civic responsibility, respect for the law and understanding among peoples.

À mesure que notre société change, il semble très important de promouvoir des valeurs comme la responsabilité, le respect de la loi et la compréhension entre les peuples.


All the aforementioned changes were made very soon after the Commission tabled the relevant proposal to modify the SAPARD basic Regulation.

Tous les changements susmentionnés ont été apportés peu après le dépôt par la Commission de la proposition adéquate visant à modifier le règlement de base SAPARD.


- Very patchy compliance by data controllers, no doubt reluctant to undertake changes in their existing practices to comply with what may seem complex and burdensome rules, when the risks of getting caught seem low.

- un respect très inégal par les responsables du traitement, à l'évidence réticents à modifier leurs pratiques actuelles pour respecter des règles qui peuvent paraître complexes et contraignantes, alors que les risques d'être pris paraissent relativement faibles.


Demographic changes are creating a new society, and these changes are set to speed up from 2010 onwards: ever fewer young people and young adults, ever more older workers, pensioners and very elderly people.

Les changements démographiques sont en train de façonner une nouvelle société, et ils vont s’accélérer à partir de 2010 : de moins en moins de jeunes et d’adultes, de plus en plus de « travailleurs vieillissants », de retraités et de personnes très âgées.


The structure of society is also changing radically. Family structures are changing: there are more "older workers" (55-64), elderly people (65-79) and very elderly people (80+), fewer children, young people and adults of working age. Besides, the bridges between the various stages of life have become more complex: this is particularly the case for young people, who are experiencing certain life events later (e.g. graduation, first ...[+++]

La société connaît aussi d'importants changements de structure: les structures familiales évoluent; il y a davantage de « travailleurs vieillissants » (55-64 ans), de seniors (65-79 ans) et de personnes très âgées. En plus, les transitions entre les différents âges de la vie sont devenues plus complexes, en particulier pour les jeunes, qui franchissent plus tard certaines étapes de la vie (fin des études, accès à l'emploi, premier enfant).


The structure of society is also changing radically. Family structures are changing: there are more “older workers” (55-64), elderly people (65-79) and very elderly people (80+), fewer children, young people and adults of working age.

La société connaît aussi d’importants changements de structure : les structures familiales évoluent ; il y a davantage de « travailleurs vieillissants » (55-64), de seniors (65-79), de personnes très âgées (80+), moins d’enfants, de jeunes et d’adultes en âge de travailler.


I would like to suggest very strongly that it is necessary not only for the Minister of Industry to make the changes, but for the Minister of Finance to make the necessary changes to make sure that we are successful in keeping this very vital part of our society in business.

Je crois fermement que non seulement le ministre de l'Industrie, mais également le ministre des Finances doivent apporter les modifications voulues pour veiller à ce que nous puissions conserver ce secteur tout à fait essentiel de notre société.


I believe this act, Bill C-41, is a manifestation of those very unfortunate trends in our society which seem to be making us dumber and less able to cope with our very real problems.

Je crois que le projet de loi C-41 est une manifestation de ces tendances fort déplorables de notre société qui nous affaiblissent et nous enlèvent notre capacité de faire face à nos problèmes très réels.


In this case, however, since the RCMP and security agents have not used this tool and have never publicly expressed to the government the need for such a tool, it seems clear to me that we should not have it, because experience has shown that, while a government can seem very respectful of fundamental rights at the outset, the pressure of certain events can tempt it to be much less respectful. Mr. Speaker, during the ...[+++]

Dans ce cas-ci, par contre, la GRC et les agents de sécurité n'ayant pas utilisé cet outil et n'ayant jamais exprimé publiquement au gouvernement qu'ils en avaient besoin, il me semble clair qu'on ne devrait pas les mettre parce que nous savons d'expérience que, bien qu'un gouvernement puisse paraître au départ très respectueux des droits fondamentaux, la tentation est forte de l'être beaucoup moins devant la pression de certains événements, Monsieur le Président, lors des audiences du comité sénatorial sur le prédécesseur de ce proje ...[+++]


It seems only fitting that our anthem should reflect this significant change in our society.

Il n'est que juste que notre hymne national reflète ce changement significatif dans notre société.




Anderen hebben gezocht naar : our society changes it seems very relevant     aforementioned changes     were made very     tabled the relevant     undertake changes     comply     what may seem     very     doubt reluctant     new society     demographic changes     pensioners and very     structure of society     also changing     make sure     our society     make the changes     suggest very     cope     society which seem     those very     rcmp and security     change     hearings into     seems     can seem very     significant change     anthem should reflect     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our society changes it seems very relevant' ->

Date index: 2022-06-27
w