Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «out respect for your fellow countrymen » (Anglais → Français) :

Mr Erdoğan, you need to make a clear statement on this and not speak out against the integration of your fellow countrymen and spread your pan-Turkish world view, as you did in Düsseldorf.

Monsieur Erdoğan, vous devez faire une déclaration claire à ce sujet et ne pas vous prononcer contre l’intégration de vos compatriotes ou propager votre vision du monde panturque, comme vous l’avez fait à Düsseldorf.


In what we bring to this place, let us respect one another and, in so doing, I believe our fellow countrymen will respect this institution and respect us for the work we do.

Si nos contributions à la Chambre sont faites dans le respect, j'estime que nos compatriotes respecteront notre institution et nous respecteront pour le travail que nous faisons.


Two years later we have been shown to be right: an estimated 650 000 people came to Britain from the accession countries during the first year of membership. Furthermore, such has been the drain of skilled workers, that we now have the ridiculous situation in which the President of Poland is putting out statements calling for his fellow countrymen to retur ...[+++]

Deux ans plus tard, tout nous donne raison: quelque 650 000 citoyens originaires des nouveaux États membres ont débarqué en Grande-Bretagne en douze mois; la fuite des travailleurs qualifiés a été telle que nous nous retrouvons aujourd’hui dans la situation grotesque où le président polonais multiplie les déclarations demandant à ses compatriotes de rentrer au pays.


Well, I wonder, because the last comprehensive Eurobarometer poll carried out in autumn 2005 showed that only 38% of your fellow countrymen think membership of the European Union has been a good thing.

Je dois dire que je me pose des questions, car le dernier sondage Eurobaromètre, particulièrement détaillé, effectué à l’automne 2005, montrait que seulement 38% de vos concitoyens estimaient que le statut d’État membre de l’Union européenne était une bonne chose.


The European Parliament admires your courage and the perseverance that you showed both during and after the election campaign, and would like to express its full solidarity with you, your fellow countrymen and your country.

Le Parlement européen admire le courage et l’obstination dont vous avez fait montre pendant comme après la campagne électorale, et tient à dire qu’il se rallie totalement à votre cause, à celle de vos compatriotes et de votre pays.


– (IT) Mr President-in-Office, you have today confirmed your skills as a performer and a charmer, qualities that you might teach to some of our friends, my fellow countrymen, on one of your many visits to Italy.

- (IT) Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous nous avez confirmé aujourd’hui vos talents d’acteur et de charmeur, des qualités que vous feriez bien d’inculquer à certains de mes compatriotes, lors d’une de vos nombreuses visites en Italie.


As an everyday citizen ambassador of the United States, I thank you, your government and your fellow countrymen, for joining us in mourning and remembrance of those who have so tragically lost their lives.

En ma qualité de citoyenne-ambassadrice ordinaire des États-Unis, je vous remercie, vous et votre gouvernement, de vous être joints à nous pour pleurer ceux et celles qui ont si tragiquement perdu leur vie.


These people are out on the roads, sometimes in bitter cold. At the very beginning of this conflict, displaced families received help from relatives, friends, fellow countrymen.

Au tout début de ce conflit, les familles déplacées recevaient l'aide de leurs compatriotes, de leurs parents, de leurs amis.


I am asking you this out of respect for your fellow countrymen and your constituents, who fully understand what is at stake in a referendum and who want to make an informed decision on this issue when they vote, regardless of the situation.

Je vous le demande par respect pour vos concitoyens et électeurs qui, eux, comprennent très bien les enjeux d'un référendum et veulent voter de façon éclairée sur le sujet, peu importe la situation.


For example, a former minister in the Mulroney cabinet, Barbara McDougall, is now hired by the CIIA. None of these gentlemen and women members give a rap about any of you—only that you will prove willing to bring dishonour on your country and denigration on your fellow countrymen.

Par exemple, une ancienne ministre du cabinet Mulroney, Barbara McDougall est maintenant à l'emploi de l'ICAI. Personne parmi ces hommes et ces femmes qui sont membres de ces groupes se soucie un tant soit peu de l'un d'entre vous—il n'y a que vous qui serez prêt à jeter le déshonneur sur votre pays et à dénigrer vos concitoyens.




D'autres ont cherché : integration of     your fellow     your fellow countrymen     let us respect     for the work     believe our fellow     our fellow countrymen     which the president     britain from     first year     for his fellow     his fellow countrymen     of     parliament admires     today confirmed     fellow     fellow countrymen     thank you     received help from     respect for     out of respect     for your fellow     rap about     former     dishonour on     out respect for your fellow countrymen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'out respect for your fellow countrymen' ->

Date index: 2024-08-14
w