Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overlook the dictatorship in cuba once again » (Anglais → Français) :

Mr. Dick Harris (Prince George—Bulkley Valley, Ref.): Mr. Speaker, once again under these Liberals we see the voices of Canadians being trampled under the hooves of a government that clearly prefers dictatorship to democracy.

M. Dick Harris (Prince George—Bulkley Valley, Réf.): Monsieur le Président, encore une fois, les voix des Canadiens sont étouffées sans merci par un gouvernement libéral qui préfère manifestement la dictature à la démocratie.


Lastly, we should not lose sight of the need to defend and strengthen human rights and to promote democracy in all the countries of the region, without exception, and those words 'without exception' need to be stressed so that we do not overlook the dictatorship in Cuba once again, except for my colleague Mrs Malmström that is.

Enfin, nous ne pouvons perdre de vue la défense et le renforcement des droits de l’homme et la promotion de la démocratie dans tous les pays de la région sans exception, et cette expression "sans exception" mérite d’être soulignée pour ne pas oublier une fois de plus la dictature de Cuba, sauf pour ce qui est de notre collègue Malmström.


Lastly, we should not lose sight of the need to defend and strengthen human rights and to promote democracy in all the countries of the region, without exception, and those words 'without exception' need to be stressed so that we do not overlook the dictatorship in Cuba once again, except for my colleague Mrs Malmström that is.

Enfin, nous ne pouvons perdre de vue la défense et le renforcement des droits de l’homme et la promotion de la démocratie dans tous les pays de la région sans exception, et cette expression "sans exception" mérite d’être soulignée pour ne pas oublier une fois de plus la dictature de Cuba, sauf pour ce qui est de notre collègue Malmström.


As the member of Parliament for Nipissing Timiskaming, I was also looking for some kind of indication that northern Ontario and rural Canada would no longer be overlooked by the Conservative government, but once again, the budget proved that the Conservatives have all but abandoned the people of northern Ontario.

En tant que député de Nipissing Timiskaming, je m'attendais à voir dans le budget des signes que le gouvernement conservateur cesserait de négliger le Nord de l'Ontario et le Canada rural. Or, une fois de plus, le budget fait la preuve que les conservateurs ont abandonné les résidants du Nord de l'Ontario.


Once again, we strongly urge and encourage the Cuban Government to give an indication of economic reopening and of the existence of a private economic sector in Cuba.

Nous continuons à encourager et à inciter les autorités cubaines à nous donner un signal de réouverture économique et de présence d’un secteur économique privé à Cuba.


– (ES) Mr President, the repressive process set in train with impunity against Cuban citizens in Cuba has shown up the Castro dictatorship in its true colours once again. All these individuals had done was to attempt to exercise their right to rights, as Oswaldo Payá explained in his address to this House.

- (ES) Monsieur le Président, la machinerie répressive mise en marche en toute impunité à Cuba contre les citoyens cubains pour le simple fait de vouloir exercer leur droit à avoir des droits - les mots d'Oswaldo Payá prononcés au sein de cette Assemblée - nous a montré le vrai visage de la dictature castriste.


Once again, the EU’s political diversity is being overlooked.

Ce faisant, on néglige une fois de plus la diversité politique de l’Union européenne.


Indeed, the repressive nature of the bill remains intact and the current version once again overlooks the issue of social reintegration and rehabilitation of young offenders.

Force est de constater que le caractère répressif du projet de loi est toujours présent et que la version actuelle oublie encore une fois la dynamique de la réhabilitation et de la réinsertion sociale du jeune contrevenant.


Because, once again, and I invite the government to listen carefully, I have the opportunity to defend the interests of Quebec, so long overlooked by the system (1010) Furthermore, I have another opportunity to express one of Quebec's traditional demands in this House.

Parce que, encore une fois et j'invite le gouvernement à écouter attentivement, je peux défendre les intérêts du Québec, le grand oublié de ce système (1010) De plus, encore une fois, je peux faire valoir en cette Chambre une demande traditionnelle du Québec.


The Committee points out that, after a slight improvement, relations between Cuba and the United States became strained once again following the shooting down by the Cubans of two American civilian aircraft.

Le CES rappelle qu'apres une certaine decrispation, les relations entre Cuba et les Etats-Unis se sont a nouveau tendues apres l'incident des avionnettes civiles nord-americaines abattues par les avions cubains.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overlook the dictatorship in cuba once again' ->

Date index: 2023-05-08
w