As a consequence, the prices and profits of the Community industry (whose sales did not develop in line with the overstocking) remained stable but were bound to deteriorate thereafter in view of the fact that the significant apparent consumption was not met by a commensurate actual consumption.
En conséquence, les prix et les bénéfices de l'industrie communautaire (dont les ventes n'ont pas évolué dans les mêmes proportions que les stocks excédentaires) sont restés stables, mais ne pouvaient que se détériorer par la suite puisque la consommation apparente élevée ne correspondait pas à une consommation réelle élevée.