Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parliament said perhaps " (Engels → Frans) :

One member of Parliament said we need more money for housing, and another member of Parliament said perhaps we have to analyse why these people can't afford housing.

Un député a dit que nous avons besoin de plus d'argent pour le logement.


In fact, Professor Duff, in his article, said that Parliament should perhaps act to bridge civil and common law and find a standardized way of dealing with lease contracts under the Income Tax Act.

D'ailleurs, dans son article, le professeur Duff disait que le Parlement devrait peut-être intervenir pour écarter la différence entre le droit civil et la common law et déterminer de façon uniforme comment on va traiter les contrats de crédit-bail au sens de la Loi sur l'impôt.


Perhaps we should look into the vote and to what Parliament said - if Parliament said anything about it.

Nous devrions peut-être examiner ce crédit et ce qu'en dit le Parlement - si tant est que le Parlement ait dit quelque chose à ce propos.


The myth that visas are some kind of crucial element for our security should be debunked, and it should be said, perhaps particularly clearly in the European Parliament, and repeated at every opportunity: visas build walls, unnecessary walls.

Le mythe selon lequel les visas représentent une sorte d’élément crucial de notre sécurité doit être détruit, il convient de le dire, peut-être tout particulièrement au sein du Parlement européen, et de le répéter à chaque fois que c’est possible: les visas érigent des murs, des murs inutiles.


– (DE) Mr President, representatives of the Commission, I urge you to take this question that we have asked extremely seriously, because what we are concerned with here is the fundamental matter – as has just been said – of whether there is any point in working on data protection provisions if, at the same time, agreements are being negotiated behind the back of the European Parliament, and perhaps even behind the backs of the national parliaments, that undermine these sta ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, chers représentants de la Commission, je vous prie instamment de prendre très au sérieux la question que nous avons posée, parce que nous sommes préoccupés de la question fondamentale – comme cela vient d’être dit – de savoir s’il y a une quelconque utilité à travailler à des mesures de protection des données si des accords compromettant ces normes sont négociés dans le même temps derrière le dos du Parlement européen, voire même des parlements nationaux.


– (DE) Mr President, representatives of the Commission, I urge you to take this question that we have asked extremely seriously, because what we are concerned with here is the fundamental matter – as has just been said – of whether there is any point in working on data protection provisions if, at the same time, agreements are being negotiated behind the back of the European Parliament, and perhaps even behind the backs of the national parliaments, that undermine these sta ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, chers représentants de la Commission, je vous prie instamment de prendre très au sérieux la question que nous avons posée, parce que nous sommes préoccupés de la question fondamentale – comme cela vient d’être dit – de savoir s’il y a une quelconque utilité à travailler à des mesures de protection des données si des accords compromettant ces normes sont négociés dans le même temps derrière le dos du Parlement européen, voire même des parlements nationaux.


He said: Honourable senators, I will take the least possible amount of time because this bill is identical to one that existed in the previous Parliament, and perhaps all senators here have heard my original rationale for the need for this bill.

— Honorables sénateurs, je serai le plus bref possible parce que cette mesure est identique à celle qui a été présentée au cours de la législature précédente et que tous les sénateurs ont sans doute entendu mon exposé initial sur la nécessité d'avoir ce projet de loi. Je vais donc en donner un résumé, après quoi je compte proposer que le projet de loi soit renvoyé à un comité à la première occasion.


Having made these two points, perhaps I may go into further detail as to what the Members of Parliament have said.

Ces deux points étant éclaircis, peut-être vais-je approfondir ce que les députés ont dit.


– (ES) Mr President, in accordance with what was said in the White Paper on transport policy for the coming years, the Commission hopes, possibly within a year, and perhaps even before next summer, to present to Parliament and the Council of Ministers a new system of charging, specifically a modification of the ‘Euro-disc’ Directive, which will deal with just this type of issue, in accordance with the Costa report approved by this ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, conformément au contenu du Livre blanc sur la politique des transports pour les années à venir, la Commission espère, peut-être avant un an - je dirais même avant l’été prochain -, pouvoir présenter à cette Assemblée et au Conseil de ministres un nouveau système de tarification, à savoir une modification de la directive "Eurovignette". Cette modification portera précisément sur ce genre de questions, conformément au rapport Costa, approuvé par ce Parlement il y a quelques mois.


There has been much said in the media and among members of Parliament who perhaps do not know the situation very well in Atlantic Canada.

Les médias et les parlementaires ont beaucoup parlé de cette situation sans trop la connaître.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament said perhaps' ->

Date index: 2024-04-22
w