Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parliament should not give anyone carte blanche » (Anglais → Français) :

Parliament should not give anyone carte blanche.

Le Parlement ne devrait donner carte blanche à personne.


Parliament should not give anyone carte blanche.

Le Parlement ne devrait donner carte blanche à personne.


It should also clarify the position of the vice chief, as I said, not to give this carte blanche that he will be acting whenever the CDS is absent—I think that's too difficult.

Elle devrait également définir les fonctions du vice-chef et ne pas, comme je l'ai dit, lui donner carte blanche chaque fois que le CEMD est absent—je pense que c'est trop difficile.


This provision does not give the inspector carte blanche to stand on the property, to hang around the property or to go over just anyone's property.

Cette disposition ne permet pas à l'inspecteur de demeurer sur la propriété, de s'y promener ou d'entrer n'importe où.


This bill will not give carte blanche to police officers or to medical professionals or to anyone else to step in and take blood samples or to test people's blood.

Ce projet de loi ne donne pas carte blanche aux agents de police, aux professionnels de la santé ou à qui que ce soit d'autre qui interviendrait pour procéder à un prélèvement d'échantillons de sang ou pour analyser ces échantillons.


Then the objection was raised that Article 186 deprives Parliament of its decision-making prerogatives, thereby giving carte blanche to the Commission.

Ensuite, ils ont soulevé l’objection selon laquelle l’article 186 prive le Parlement de ses prérogatives décisionnelles pour donner carte blanche à la Commission.


Nor should it, however – and this is a positive aspect of the compromise – give German local authorities carte blanche to twiddle their thumbs.

Il ne doit pas non plus donner carte blanche aux pouvoirs locaux allemands pour se tourner les pouces, et c’est là un aspect positif de ce compromis.


Mr. Speaker, in response to my colleague's remarks, I should clarify that we are not giving the courts carte blanche.

Monsieur le Président, les remarques de mon collègue m'amènent à préciser qu'à l'heure actuelle, on ne donne pas carte blanche dans ce domaine.


This approach gives carte blanche to anyone visiting the country, be they politicians or businesspeople, to point to this scenario and absolve themselves of any further responsibility for human rights. After all, raising the issue might adversely affect the climate in which business is done.

Tous les visiteurs, qu’ils soient du milieu politique ou économique, peuvent dès lors joyeusement faire référence à cette approche et se dispenser eux-mêmes plus besoin d’aborder la problématique des droits de l’homme, ce qui pourrait après tout nuire au climat des affaires.


Senator Murray: Anyway, if that is the case, that is not much comfort for those of us who are concerned about giving carte blanche to the cabinet on this matter and who feel that there should be some way that " we" — that is, Parliament — can pronounce on the matter before it is finally concluded.

Le sénateur Murray : Eh bien, ce n'est pas très rassurant pour certains d'entre nous, qui sont préoccupés du fait que le Cabinet a toute la latitude désirée dans le dossier et qui estiment que les parlementaires que nous sommes devraient avoir la chance de se prononcer sur le sujet avant qu'une entente soit finalement conclue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament should not give anyone carte blanche' ->

Date index: 2023-09-07
w