Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "party but indeed throughout much " (Engels → Frans) :

If Revenue Canada in 1996 when it woke up to the amount of money that in its judgment was being left on the table, had sent a bulletin to all of the accountants and affected people not only in my constituency but indeed throughout the interior of the province of British Columbia that this was going to be the practice from now on on their future income, I could accept that within reason.

Si, en 1996, lorsque Revenu Canada s'est rendu compte que la somme d'argent restait sur la table à son avis, le ministère avait envoyé un bulletin à tous les comptables et à tous les intéressés, pas seulement dans ma circonscription, mais en fait dans tout l'intérieur de la Colombie-Britannique, pour leur dire que c'est ainsi que sera traité leur revenu à l'avenir, j'aurais pu accepter cela jusqu'à un certain point.


He will also have to explain why he supports a party that has spread the culture of corruption not only throughout the party but indeed throughout much of the federal bureaucracy.

Il devra aussi expliquer les raisons de son appui à un parti qui a répandu la culture de corruption non seulement dans le parti mais, à vrai dire, dans la presque totalité de la bureaucratie fédérale.


7. Takes note of President Medvedev's announcement of comprehensive reforms of the political system including the much needed simplification of rules governing the registration of political parties; calls for a serious commitment also to address the problems of media freedom and freedom of assembly and expression; underlines the importance of media access on equal terms for all political parties and candidates throughout an election campaig ...[+++]

7. prend acte de l'annonce, par le président Medvedev, de réformes exhaustives du système politique, y compris la simplification, éminemment nécessaire, des règles régissant l'enregistrement des partis politiques; appelle de ses vœux un engagement sérieux à régler également les problèmes de liberté des médias et de liberté de réunion et d'expression; souligne combien il importe d'assurer à tous les partis politiques et à tous les candidats, pendant toute la campagne électorale, un même accès aux médias; répète que l'UE est prête à coopérer avec la Russie, par tous les moyens possibles, pour améliorer le respect des droits de l'homme e ...[+++]


34. Calls on the expert group on gambling services and on the Commission to facilitate, as much as possible, the flow of data between regulators in the Member States in order to share best practices and information to facilitate the establishment of a common system for identifying players, enforcement measures against illegal operators, enhance protection of consumers, responsible advertising, establishment of white and black lists, prevent match-fixing and make self-exclusion mechanisms that include, ...[+++]

34. demande au groupe d'experts sur les services de jeux d'argent et de hasard et à la Commission de faciliter autant que possible la circulation de l'information entre les autorités de réglementation des États membres afin de partager les meilleures pratiques et les informations relatives à l'établissement d'un système commun efficace d'identification des joueurs, de mesures répressives à l'encontre des opérateurs exerçant leur activité de manière illicite, à l'amélioration de la protection des consommateurs, à la publicité responsable, à l'établissement de listes blanches et de listes noires, à la prévention du trucage des ...[+++]


The largest part of OLAF’s work now is not with the institutions but with external parties, conducting anti-fraud investigations throughout Europe and indeed throughout the world, wherever EU funds are spent.

La majeure partie du travail réalisé par l’OLAF ne concerne plus les institutions, mais les parties externes; l’OLAF effectue des enquêtes anti-fraude partout en Europe et même dans le monde entier, là où les fonds de l’UE sont dépensés.


Therefore, we need to continue to privilege marriage as traditionally understood in Canada and indeed throughout much of the world.

Par conséquent, nous avons le devoir de continuer à privilégier le mariage tel qu’il est traditionnellement envisagé au Canada et presque partout dans le monde.


Once again, I agree with the Council’s common position, which seems much more suitable and balanced, since it recognises that more efficient use of our airspace does indeed depend on closer cooperation between civilian and military organisations. In other words, the concept known as the ‘flexible use of airspace’ should be uniformly applied throughout the Single European Sky.

Une fois de plus, je rejoins la position commune du Conseil, qui me paraît mieux adaptée et plus équilibrée, dans la mesure où elle reconnaît qu’une utilisation plus efficace de l’espace aérien dépend d’une plus étroite collaboration entre les sphères civile et militaire ou, en d’autres mots, de l’application uniforme, d’un bout à l’autre du ciel unique européen, dudit concept d’utilisation flexible de l’espace aérien.


I hope that you will also manage to adopt the European party statute, because it is very important indeed for all Europe's party political families, large and small, that we should have a party statute that ensures transparency and an ability to act, and I would very much encourage you to take this to heart.

J’espère que vous réussirez également à adopter le statut des partis, car pour toutes les familles politiques européennes, grandes et petites, il est extrêmement important que nous ayons un statut des partis qui garantisse la transparence et la capacité d’action, et je voudrais vous encourager à prendre cette tâche à cœur.


With further discussion we would have reached a bill that not only was agreed to by all parties but that was much better for the people of Canada.

Si nous avions poussé le débat plus avant, le projet de loi aurait pu recueillir l'appui de tous les partis et nous aurions également produit un meilleur projet de loi pour la population canadienne.


Not only have they made history in the soon to be Nunavut but throughout Canada and indeed throughout the world.

Non seulement ils auront marqué l'histoire de ce qui va être le Nunavut, mais aussi celle du Canada et du reste du monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'party but indeed throughout much' ->

Date index: 2023-06-15
w