Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "people tried to avoid negotiating anything " (Engels → Frans) :

I would point out that, with respect to student loans, the Quebec Minister of Education tried to avoid taking anything for granted and decided to renew annually all procedures and mechanisms relating to loans from the caisses populaires and the banks.

Il faut penser à revoir cela. Je souligne ici qu'au Québec, le ministre de l'Éducation avait tenté, au niveau des prêts étudiants, une opération visant à ne prendre rien pour acquis et de renouveler à chaque année toutes les procédures et les modalités des prêts bancaires au niveau des caisses populaires et des banques.


Increasing controls would make them more dissuasive and perhaps discourage some of these people from trying to immigrate illegally, avoiding them from putting their lives at risk.

Le renforcement des contrôles rendrait ces derniers plus dissuasifs et certaines de ces personnes renonceraient peut-être à tenter d'immigrer clandestinement, évitant ainsi de mettre leur vie en péril.


We should try to gain an objective understanding of the situation in the country, or in other words avoid picking and choosing our sources of information, and instead try not to ignore anything that does not fit in with a black-and-white view of Belarus.

Nous devons nous efforcer d’acquérir une compréhension objective de la situation dans le pays ou, en d’autres termes, éviter de sélectionner nos sources d’informations et essayer au contraire de n’ignorer aucun détail qui ne correspond pas à une image en noir et blanc du Belarus.


Mr. Jan Westcott: I try to avoid saying anything unkind about someone else's product.

M. Jan Westcott: Je ne voudrais pas dire de mal des produits des autres. Disons seulement que ce n'est pas.


It is also true that we cannot, on the one hand, have demonstrations and, on the other hand, have people who want to negotiate and try to find solutions, especially for the poorest countries, within the framework of multilateral negotiations.

C’est vrai aussi que nous ne pouvons pas, d’un côté, avoir des manifestations et, de l’autre côté, avoir des gens qui veulent négocier et s’efforcent de trouver des solutions, notamment pour les pays les plus pauvres, dans le cadre d’une négociation multilatérale.


From the very start – even in Johannesburg when we were trying to respond to questions at press conferences – we tried to avoid using the terms 'success' or 'failure' because it was clear that this would never bring us and the people we talk with through the media close enough to something that was a professional and correct evaluation.

Dès le début - même à Johannesbourg lorsque nous tentions de répondre aux questions lors de conférences de presse - nous avons tenté d'éviter les termes "succès" ou "échec" car il était évident que cela ne nous mènerait jamais, nous et les personnes à qui nous nous adressions par l'intermédiaire des média, à une réponse suffisamment proche d'une évaluation professionnelle et correcte.


– (IT) Mr President, one of our objectives is certainly to prevent war, to do everything possible to ensure that war is avoided, but the problem is not just defining our position for or against a possible armed intervention: the problem is seeing what Europe, the European Union, can do not just to try and avoid armed conflict but to try and stop the massacre of ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, l'un de nos objectifs est bien sûr d'éviter une guerre, de faire tout pour ne pas en arriver là, mais le problème n'est pas seulement celui de définir notre position pour ou contre une éventuelle intervention armée : le problème est de voir ce que l'Europe, l'Union européenne, peut faire, non seulement pour tenter d'éviter un conflit armé, mais aussi pour tenter d'arrêter le massacre de la population irakienne commis par le dictateur Saddam Hussein, pour faire tout ce qui est possible pour arrêter ce qui, ...[+++]


However, it seems that, during those 140 years, people tried to avoid negotiating anything in western Canada. They did not wish to recognize the contribution of aboriginal peoples to the European culture.

Mais dans cette partie-là, on dirait qu'on a tenté, pendant 140 ans, de ne rien négocier, de ne pas reconnaître l'apport des peuples autochtones à la culture des Européens.


As a guiding principle, we try to avoid sending young people into operational areas, but sometimes it happens and they serve with pride in well-disciplined units.

En principe, nous essayons d'éviter l'envoi de jeunes gens dans des zones d'opération militaire, mais cela peut arriver. Ces jeunes gens sont alors très fiers de servir dans des unités bien disciplinées.


- 2 - There are signs that the GATT members are willing to return to the negotiating table. We shall insist on global negotiations taking all sectors into account, and try to avoid agriculture being isolated.

- 2 - " Tout indique que les négociateurs sont prêts à se remettre autour de la table : à cette occasion, nous insisterons sur le caractère global des négociations, englobant tous les secteurs et nous nous efforcerons d'empêcher que l'agriculture soit isolée du reste".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people tried to avoid negotiating anything' ->

Date index: 2021-06-22
w