Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «percentage inadmissible petitions remains quite » (Anglais → Français) :

Although the percentage of inadmissible petitions remains relatively stable (with a slight rise of 3.2% in 2014), as does the percentage of admissible petitions (with a slight fall of 4.6 % in 2014), there is a clear difference in the decisions taken by members of the Committee on Petitions during these two years (2013 and 2014): there was a definite rise compared to 2013 (11.3%) in the number of decisions to send information to petitioners and close t ...[+++]

Il est à noter que bien que le pourcentage de pétitions déclarées irrecevables soit stable (avec une légère augmentation de 3,2 % en 2014), tout comme l'est le pourcentage des pétitions recevables (avec une légère diminution de 4,6 % en 2014), la différence de traitement entre ces deux années (2013 et 2014) est claire quant aux décisions prises par les membres de la commission des pétitions: la décision d'envoyer des informations aux pétitionnaires et de clore la pétition dans les premières instances de la procédure est en nette augme ...[+++]


Although during the initial stage of the economic slowdown EU labour market performance remained quite resilient, employment growth in the EU slowed down in 2002, after growing by well over 1 percentage point per year on average since 1997, and unemployment has started to rise again after half a decade of steady decline.

Bien que les performances du marché européen de l'emploi se soient correctement maintenues pendant la première phase de ce ralentissement économique, la croissance de l'emploi dans l'UE s'est ralentie en 2002 - après avoir progressé de plus de 1 point de pourcentage par an en moyenne depuis 1997 - et le chômage a commencé d'augmenter après cinq années de déclin régulier.


As the percentage of inadmissible petitions remains quite high (slightly over half of the petitions received), it is obvious that efforts should be stepped up to enforce previous and current recommendations aiming to better inform the citizens about EU competences.

Étant donné que le pourcentage de pétitions irrecevables demeure très élevé (légèrement plus de la moitié des pétitions reçues), il convient, à l'évidence, de redoubler d'efforts pour concrétiser les recommandations passées et actuelles visant à mieux informer les citoyens sur les compétences de l'Union européenne.


As already mentioned, once again the environment remains the main issue of concern for petitioners, with the number and percentage of petitions in this area having increased, followed by fundamental rights, the internal market and justice.

Comme nous l'avons déjà mentionné, cette année encore, l’environnement demeure le principal domaine de préoccupation dans les pétitions, dont le nombre et le pourcentage ont augmenté, suivi par les droits fondamentaux, le marché intérieur et la justice.


According to statistics, Polish, Hungarian and Czechs were among the most active petitioners from the new member countries, but the number of petitions received remain quite small, indicating that citizens in these states need to become more acquainted with their right to petition the European Parliament and that additional effort should be made both at European and national level to inform them about this right.

Selon les statistiques, si Polonais, Hongrois et Tchèques ont été parmi les pétitionnaires les plus actifs des nouveaux pays membres, le nombre de pétitions reçues est pourtant resté assez faible, signe que les citoyens de ces États ne sont pas encore pleinement conscients de leur droit d'adresser des pétitions au Parlement européen et que des efforts supplémentaires devraient être déployés, tant aux niveaux européen que national, pour les informer de l'existence de ce droit.


G. whereas the number of petitions declared inadmissible remained constant in 2006, at about one-third of the total, reflecting a continuous need to ensure that EU citizens are properly informed about the competencies of the European Union and those of its institutions,

G. considérant que, en 2006, le nombre de pétitions déclarées non recevables est demeuré constant et a représenté près d'un tiers du nombre total, reflétant la nécessité constante de s'assurer de l'information adéquate des citoyens européens sur les compétences de l'Union européenne et de ses institutions,


Businesses' perceptions of the administrative burden in 2003 remained quite negative in many Member States and particularly so in Belgium, Germany, France and the Netherlands. [6] Also, the percentage of 18-64 year-olds involved in entrepreneurial activity remains below that in the United States.

La charge administrative est encore perçue de façon plutôt négative par les entreprises dans de nombreux États membres, notamment en Belgique, en Allemagne, en France et aux Pays-Bas [6]. En outre, le pourcentage de personnes âgées de 18 à 64 ans qui exercent une activité entrepreneuriale reste inférieur à celui des États-Unis.


Although during the initial stage of the economic slowdown EU labour market performance remained quite resilient, employment growth in the EU slowed down in 2002, after growing by well over 1 percentage point per year on average since 1997, and unemployment has started to rise again after half a decade of steady decline.

Bien que les performances du marché européen de l'emploi se soient correctement maintenues pendant la première phase de ce ralentissement économique, la croissance de l'emploi dans l'UE s'est ralentie en 2002 - après avoir progressé de plus de 1 point de pourcentage par an en moyenne depuis 1997 - et le chômage a commencé d'augmenter après cinq années de déclin régulier.


Canada Post Mr. Brian Fitzpatrick (Prince Albert, CPC): Mr. Speaker, my second petition is from folks in the Smeaton area who want the Post Office to remain open and to retain the moratorium on the closure of rural post offices, which is quite a problem in rural Saskatchewan.

La Société canadienne des postes M. Brian Fitzpatrick (Prince Albert, PCC): Monsieur le Président, ma deuxième pétition provient de gens de la région de Smeaton. Les pétitionnaires souhaitent que leur bureau de poste demeure ouvert et que le moratoire sur la fermeture des bureaux de poste des régions rurales — un grave problème en Saskatchewan — soit maintenu.


Whilst the results on average delays for transfers are quite satisfactory, the study shows that customers are given insufficient or no prior information by their banks about the costs of transfers, that there is still a high percentage of unauthorised "double charging" and that the average cost of cross-border credit transfers has remained virtually at the same level as 1993 when a comparable study was undertaken, with an average c ...[+++]

Alors que les résultats sur les délais moyens de virement sont assez satisfaisants, l'enquête montre que les clients ne reçoivent que des informations insuffisantes, voire pas d'informations préalables du tout, concernant le coût des virements, qu'il subsiste un pourcentage élevé de "double facturation" non autorisée et que le coût moyen des virements transfrontaliers est resté à peu près au même niveau qu'en 1993 lorsqu'une enquête similaire a été menée, avec des frais moyens de 24,09 EURO pour un virement de 100 EURO.


w