Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perhaps my bloc colleagues would » (Anglais → Français) :

I am sure my Bloc colleagues would agree that the federal government would probably have a proper role to play in regulating electronic commerce internationally that has to do with work between nations.

Je suis convaincu que mes collègues bloquistes reconnaîtront avec moi que le gouvernement fédéral aurait un rôle à jouer dans la réglementation du commerce électronique à l'échelle internationale, qu'une telle réglementation doit se négocier entre États.


Perhaps my poetic colleague would like to comment for the benefit of aboriginal women and suggest how their spirit can be enriched by the kind of inequality his government is forcing upon them through the Nisga'a treaty.

Mon collègue au verbe poétique voudrait-il expliquer à ces femmes comment leur esprit peut s'épanouir dans le type d'inégalité que le gouvernement leur impose par le traité des Nisga'as?


Perhaps my Bloc colleagues would like to join me and talk about the nature of energy in this country and the importance of thinking ahead about energy and planning ahead.

Les députés du Bloc voudront peut-être se joindre à moi et parler de la nature de l'énergie au pays et de l'importance, dans ce domaine, de prévoir et de planifier.


If I am confirmed, I will work tirelessly with my Commission colleagues, you and national authorities to close down the space for those who would seek to attack our freedoms; to deliver an EU which is safer for our citizens, more inclusive and more resilient.

Si je suis confirmé dans mes fonctions, j'œuvrerai sans relâche avec les collègues de la Commission, avec vous et avec les autorités nationales pour restreindre les latitudes laissées à ceux qui veulent s'en prendre à nos libertés, et pour offrir à nos citoyens une Union plus sûre, plus inclusive et plus résiliente.


So perhaps, with all due respect, my Bloc colleagues would amend it a little differently.

En tout respect, je suggérerais donc à mes collègues du Bloc de modifier légèrement leur amendement.


– Madam President, I waited until you had finished the questions before I made an interruption because I knew you were stuck for time, but I, like my other colleagues, would like to put on the record of the House that this is a further diminishing of a key resource for Members – especially for backbench Members of this House.

– (EN) Madame la Présidente, j’ai attendu que vous en ayez fini avec les questions avant de vous interrompre, car je sais que vous êtes coincée par le temps, mais, tout comme mes autres collègues, je voudrais dire à cette assemblée qu’il s’agit là d’une détérioration d’un outil important pour les députés – surtout pour les députés sans portefeuille de ce Parlement.


I do not know which result has greater value or greater validity, and perhaps my Irish colleagues could advise me on this, but nonetheless, one thing that I can weigh up is how it looks from the outside and how the whole atmosphere surrounding ratification of the Lisbon Treaty looks from the outside and unfortunately, I have to say that the image is appalling.

Je ne sais pas quel résultat a le plus de valeur ou est le plus valable et peut-être que mes collègues irlandais peuvent m’éclairer sur ce point, mais par contre, je peux juger de l’image qu’ont ces référendums de l’extérieur et de l’atmosphère entourant la ratification du traité de Lisbonne vue de l’extérieur et, malheureusement, je dois dire que cette image est désastreuse.


I do not know which result has greater value or greater validity, and perhaps my Irish colleagues could advise me on this, but nonetheless, one thing that I can weigh up is how it looks from the outside and how the whole atmosphere surrounding ratification of the Lisbon Treaty looks from the outside and unfortunately, I have to say that the image is appalling.

Je ne sais pas quel résultat a le plus de valeur ou est le plus valable et peut-être que mes collègues irlandais peuvent m’éclairer sur ce point, mais par contre, je peux juger de l’image qu’ont ces référendums de l’extérieur et de l’atmosphère entourant la ratification du traité de Lisbonne vue de l’extérieur et, malheureusement, je dois dire que cette image est désastreuse.


I never thought my German colleagues would be much more conservative (with a small ‘c’, as in ‘resistant to change’) than myself.

Je ne pensais pas que mes collègues allemands se montreraient plus conservateur que moi (avec un petit «c», comme dans «réticent au changement»).


Perhaps my honourable colleague would explain to this house why the costs have soared this extra 40 per cent beyond the original estimate?

Mon honorable collègue pourrait peut-être expliquer au Sénat la différence de 40 p. 100 par rapport aux estimations originales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps my bloc colleagues would' ->

Date index: 2023-11-10
w