Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "place and tell her colleagues " (Engels → Frans) :

Why will that member not tell her colleagues to get the government legislation passed in the public safety committee so victims can be protected?

Pourquoi la députée ne dit-elle pas à ses collègues du Comité de la sécurité publique d'adopter la mesure législative gouvernementale pour que la protection des victimes puisse être assurée?


Perhaps, now that we know all the details, the honourable senator could make that long walk down the hall to the other place and tell her colleagues in the caucus that this place is not dragging its feet.

Madame le sénateur pourrait peut-être, maintenant que l'on connaît tous les détails, suivre le long couloir qui mène à l'autre endroit et aller dire à ses collègues au sein du caucus que le Sénat ne tourne pas en rond.


She just needs to tell her colleagues about the sponsorship scandal and bring that trust back.

Elle n’a qu’à parler à ses collègues de ce scandale et à essayer de rétablir la confiance.


We are now going to have the extraordinary spectacle of sending Baroness Ashton as our foreign representative to Iran and Cuba and these places to tell them that their democracy is inadequate, when she has never once in her entire career subjected herself to the ballot box, or invited her fellow countrymen to vote for or against her.

Nous allons à présent assister à un spectacle inoubliable: nous allons envoyer la Baronne Ashton comme représentante étrangère en Iran et à Cuba afin de les réprimander sur leur insuffisance démocratique, alors qu’elle-même n’a jamais, de toute sa carrière, été soumise à un vote ni invité ses compatriotes à voter pour ou contre elle.


It was a telling point that as a member of her IND/DEM Group she was willing to be rapporteur to play a constructive role in the work of our Parliament, unlike her colleagues from the so-called UK Independence Party, who, I believe – if I am right – have never been rapporteurs for any report in this Parliament in the four-and-a-half years since a motley crew of 12 of them were elec ...[+++]

Il est révélateur qu’en tant que membre de son groupe (IND/DEM), elle ait souhaité être rapporteure pour jouer un rôle constructif dans les travaux de notre Parlement, contrairement à ses collègues du l’Independence Party britannique, soi-disant indépendant et qui, je crois - si je ne m’abuse - n’ont jamais été rapporteurs dans quelque rapport que ce soit au sein de ce Parlement en quatre ans et demi depuis qu’une poignée hétérocli ...[+++]


I am telling her what I and my colleague Mr Wallström are legally advised is the position under the directives and Treaties. If she is a better lawyer than them, then I look forward to hearing from her.

Ce que ma collègue, Mme Wallström et moi-même, disons ici est dicté par nos conseillers juridiques. Notre position découle des directives et des Traités.


Perhaps before the vote, Mrs Lulling or one of her colleagues, will tell us what the exact wording, particularly in the English version, of Amendment No 42, is.

Avant le vote, peut-être que Mme Lulling ou l'un de ses collègues pourrait nous dire quelle est la formulation exacte de l'amendement 42, en particulier dans la version anglaise.


We favour a shorter period followed by a review, and I would say to my colleague, Mrs McNally, that she paints a pretty picture of windmills in the sea, but I must tell her that the engineering difficulties and the costs involved make that technology, as with electricity from the sun, rather a long way off in the future.

Nous sommes favorables à une période plus courte suivie d'une révision, et j'ai envie de dire à ma collègue Mme McNally qu'elle nous dépeint un joli tableau d'éoliennes en mer, mais que les difficultés techniques et les coûts y associés font malheureusement de cette technologie, tout comme l'électricité produite à partir de l'énergie solaire, une solution encore lointaine.


The ultimate protection that we all have is to stand in our places and tell our colleagues that our privileges have been interfered with, that we do not like what the committee has done, and that we want recourse.

Notre ultime protection à tous est de prendre la parole pour dire à nos collègues qu'on a porté atteinte à nos privilèges, que nous n'aimons pas ce que le comité a fait, et que nous voulons des recours.


The Minister of Labour should tell her colleague for transport that, while he had been able to reach the agreements he wanted with his friends, the employers, she, as Minister of Labour, could not take sides, that she was responsible for social justice and fairness.

La ministre du Travail devrait dire à son collègue des Transports que s'il avait pu conclure les ententes qu'il voulait avec ses amis, les employeurs, mais qu'en tant que ministre du Travail elle avait une responsabilité d'objectivité à assumer envers les deux parties, une responsabilité de justice et d'équité sociale. En conséquence, qu'aurait-elle dû faire, selon nous?




Anderen hebben gezocht naar : member not tell     tell her colleagues     other place and tell her colleagues     needs to tell     these places     places to tell     them     rapporteur to play     telling     unlike her colleagues     lawyer than them     my colleague     will tell     her colleagues     must tell     sun rather     colleague     our places     stand     places and tell     tell our colleagues     agreements he wanted     labour should tell     tell her colleague     place and tell her colleagues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'place and tell her colleagues' ->

Date index: 2021-11-22
w