Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «place today then everything would happen » (Anglais → Français) :

It's kind of like what Melynda was saying: someone who's pregnant needs to think then what would happen if she were to separate or divorce in order to try to keep the family unit, the parental contact, in place.

C'est comme Melynda disait: une femme enceinte doit penser à ce qui va arriver en cas de séparation ou de divorce si elle veut conserver l'unité familiale, le contact parental.


If we ever thought or believed that the Government of Canada would put in place a real equalization program, instead of what I have described as tokenism today, then we would gladly enter into that debate, but the biggest fear for politicians like myself, and all those who have preceded me, not only in Newfoundland and Labrador but in the recipient provinces, is that the very minute you say not to a roads progr ...[+++]

Si nous pouvions croire que le gouvernement du Canada mettra sur pied un vrai programme de péréquation, au lieu du programme symbolique d'aujourd'hui, nous serions tout à fait disposés à engager ce débat. Toutefois, la plus grande crainte des politiciens comme moi-même, et qu'avaient tous mes prédécesseurs, pas seulement à Terre-Neuve et au Labrador mais dans les autres provinces destinataires, c'est que le gouvernement n'augmentera pas la péréquation si nous acceptons de renoncer à un programme d'aménagements routiers.


If a disaster similar to that involving the Erika were to take place today, then everything would happen in just the same way, because nothing has changed, and this mild text is not about to provide any significant help for the victims, who are now struggling with insurmountable problems.

Si une catastrophe analogue ? celle de l'Erika se produisait aujourd'hui, tout se passerait dans les mêmes conditions car rien n'a bougé, et ce n'est pas ce texte bénin qui aidera significativement les victimes qui se débattent aujourd'hui dans des problèmes inextricables.


If a disaster similar to that involving the Erika were to take place today, then everything would happen in just the same way, because nothing has changed, and this mild text is not about to provide any significant help for the victims, who are now struggling with insurmountable problems.

Si une catastrophe analogue ? celle de l'Erika se produisait aujourd'hui, tout se passerait dans les mêmes conditions car rien n'a bougé, et ce n'est pas ce texte bénin qui aidera significativement les victimes qui se débattent aujourd'hui dans des problèmes inextricables.


What I like about this particular motion is that it's not too prescriptive in terms of how that consultation process would take place or what would be involved in the consultative process because, again, if we're going to be respectful, and if the government would honour the direction the committee may give today, then they would sit down with the respective organizations and design a consu ...[+++]

Ce qui me plaît dans cette motion, c'est qu'elle n'impose pas vraiment de restrictions pour ce qui est du déroulement de la consultation ou de ce qu'elle implique, parce que, encore une fois, si nous voulons faire montre de respect, et si le gouvernement accepte d'entériner la décision que prendra le comité aujourd'hui, alors il pourra s'asseoir à la table avec les organismes respectifs et établir un processus de consultation qui sera, en soi, respectueux et peu restrictif.


If that does not become a common practice, if that in itself is seen as an extraordinary measure, then everything that happens in camera is treated with the seriousness this committee would like it to have.

Si cela ne devient pas un usage courant, si cela en soi est considéré comme une mesure extraordinaire, alors tout ce qui se déroule à huis clos est traité avec tout le sérieux que le comité veut lui accorder.


I would simply suggest that, if he is earnest in his requirement or in his urging for a proper and frank international discussion of some of the issues that we have touched on today, then I would draw his attention to the priority that the British Presidency, the British Government, placed on the issue of climate change during our chairmanship of the G8 this year.

S’il est sérieux dans sa requête ou dans sa demande d’un débat international approprié et ouvert sur certaines des questions que nous avons abordées aujourd’hui, j’attirerais simplement son attention sur la priorité que la présidence britannique, le gouvernement britannique, a accordée à la question du changement climatique dans le cadre de notre présidence du G8 cette année.


We could point the finger at the bad guy, make that change, and then everything would fall into place.

Nous pourrions alors désigner les coupables, apporter les changements voulus et tout irait bien.


Today, then, I would like to see the Council ask what France’s real commitments are in this matter and what means for crossing the Pyrenees the authorities really want to put in place, and I am directing these words to the Finnish Presidency, which has committed itself to the rail crossing and which has spoken in favour of it.

Alors, je souhaite que le Conseil, aujourd’hui, demande quels sont les vrais engagements de la France sur cette question, ce que les autorités souhaitent réellement mettre en place pour la traversée des Pyrénées et je m’adresse à la présidence finlandaise qui s’est engagée et prononcée pour la traversée par le rail.


Today, then, I would like to see the Council ask what France’s real commitments are in this matter and what means for crossing the Pyrenees the authorities really want to put in place, and I am directing these words to the Finnish Presidency, which has committed itself to the rail crossing and which has spoken in favour of it.

Alors, je souhaite que le Conseil, aujourd’hui, demande quels sont les vrais engagements de la France sur cette question, ce que les autorités souhaitent réellement mettre en place pour la traversée des Pyrénées et je m’adresse à la présidence finlandaise qui s’est engagée et prononcée pour la traversée par le rail.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'place today then everything would happen' ->

Date index: 2025-02-06
w