Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plants in tenders could render those " (Engels → Frans) :

CHP plants with installed capacity of more than 50 MW will receive premiums as set out in the KWKG 2016. This is because the participation of the larger plants in tenders could render those uncompetitive.

Les centrales de cogénération d'une puissance installée de plus de 50 MW recevront les primes prévues dans la KWKG 2016, car la participation des centrales de plus grande puissance aux appels d'offres pourrait fausser le jeu de la concurrence.


‘treatment’ means a procedure, whether official or non-official, for the killing, inactivation or removal of pests, or for rendering those pests infertile, or for the devitalisation of plants or plant products.

«traitement», une procédure, officielle ou non officielle, pour la destruction, l'inactivation, l'élimination ou la stérilisation d'organismes nuisibles, ou pour la dévitalisation de végétaux ou de produits végétaux.


Points out that any serious analysis of UTPs must take as its starting point the new economic paradigm that has emerged over the last few years: large-scale retail in which access to sales outlets has become the subject of fierce competition under the control of the supermarkets; points out that some competition authorities have identified specific practices involving the transfer of excessive risk to suppliers which could render them less competitive; points out that those ...[+++]

souligne qu'une analyse sérieuse des pratiques commerciales déloyales doit se fonder sur le nouveau paradigme économique apparu ces dernières années, à savoir celui de la grande distribution organisée, dans laquelle l'accès aux points de vente devient une variable concurrentielle critique sous le contrôle des supermarchés; signale que certaines autorités de la concurrence ont recensé des pratiques spécifiques qui transfèrent les risques excessifs aux fournisseurs et peuvent affaiblir leur compétitivité, et ont ...[+++]


‘to depersonalise through masking out of data elements’ means to render those data elements which could serve to identify directly the data subject invisible to a user.

«dépersonnaliser par le masquage d'éléments des données», rendre invisibles pour un utilisateur les éléments des données qui pourraient servir à identifier directement la personne concernée.


You could get those coal plants down to the same emissions on COas natural gas.

Nous aurions pu réduire l'émission en CO de ces centrales alimentées au charbon au niveau des centrales alimentées au gaz naturel.


When the United States did not come along with its international obligations as it was supposed to, the Government of Canada should have recognized that it needed to act with financial resources and assist those plants so they could stay in business.

Lorsque les États-Unis n'ont pas respecté leurs obligations internationales comme ils étaient censés le faire, le gouvernement du Canada aurait dû reconnaître qu'il devait aider financièrement ces usines afin de leur permettre de rester en affaires.


VRAB can refuse to consider a previous appeal decision if it concludes that the evidence tendered could, through the exercise of due diligence on the part of the applicant or his representative, have been attained before the appeal decision was rendered.

Le TACRA peut refuser de réexaminer une décision antérieure s'il conclut que la preuve déposée pourrait, avec diligence raisonnable de la part du demandeur ou de son représentant, avoir été obtenue avant que la décision d'appel n'ait été rendue.


President Reagan asked the scientists and engineers who had given us nuclear weapons to find a way to render those same weapons impotent and obsolete, but he did not reckon with the fact that nuclear weapons could be delivered by bombers and by short-range ballistic and cruise missiles, as well as by ICBMs.

Le président Reagan avait demandé aux scientifiques et aux ingénieurs qui nous avaient donné l'arme nucléaire de trouver un moyen de rendre ces mêmes armes « impuissantes et obsolètes », sans tenir compte du fait que les armes nucléaires peuvent être tirées par des bombardiers, par des missiles balistiques et de croisière à courte portée, de même que par des ICBM.


A simple example might be an attack on electrical utilities where electricity distribution is disrupted; sewage treatment plants and waterworks could also fail as the turbines and other electrical apparatuses in those facilities might shut down.

Ainsi, un attentat visant des installations électriques pourrait entraîner une interruption de la distribution d'électricité mais également paralyser les installations d'épuration et de distribution d'eau si les turbines et les autres appareils électriques de ces installations ne sont plus alimentés.


If, when there is a call for tenders, a client wanted to favour one supplier and ensure that they would have the order by inserting a specific requirement or more stringent condition, knowing that only this one supplier could meet those criteria, could you intervene and state that this is unacceptable?

Si, au moment des appels d'offres, un demandeur ou un client voulant favoriser un fournisseur et s'assurer qu'il va obtenir la commande introduisait une exigence particulière ou plus élevée qu'une autre, sachant que seulement ce fournisseur peut y satisfaire, pourriez-vous intervenir et dire que c'est inacceptable?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plants in tenders could render those' ->

Date index: 2024-05-20
w