Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pleasure to welcome madame louise " (Engels → Frans) :

In that case, it gives me great pleasure to welcome Madame Louise Arbour, former Justice of the Supreme Court, who is going to testify all the way from Brussels as part of our hearings into sexual violence against women and children.

Dans ce cas, c'est avec grand plaisir que je souhaite la bienvenue à Mme Louise Arbour, ancien juge de la Cour suprême, qui témoignera à partir de Bruxelles, dans le cadre de nos audiences sur les violences sexuelles commises envers les femmes et les enfants.


Ms. Carole-Marie Allard (Laval East, Lib.): Mr. Speaker, the Government of Canada has the honour and pleasure to welcome the Prime Minister of Spain, Jose María Aznar, and his wife, Madam Ana Aznar.

Mme Carole-Marie Allard (Laval-Est, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement du Canada a aujourd'hui le plaisir et l'honneur d'accueillir le premier ministre du royaume d'Espagne, Jose Marìa Aznar, ainsi que son épouse, Mme Ana Aznar.


It is our pleasure to welcome Priscille Leblanc, Vice-President of Corporate Communications at Air Canada; Susan Welscheid, Vice-President of Customer Service; Louise-Helen Senecal, Assistant General Counsel; and Chantal Dugas, General Manager, Linguistic Affairs.

Nous avons le plaisir d'accueillir Mme Priscille Leblanc, vice-présidente des communications de l’entreprise, Mme Susan Welscheid, vice-présidente du service à la clientèle, Mme Louise-Helen Senecal, conseillère juridique principale, et Mme Chantal Dugas, chef de service général des affaires linguistiques.


(PT) Madam President, Commissioner, President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to welcome you all at the start of this debate.

(PT) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, chers collègues, c’est un grand plaisir pour moi que de tous vous accueillir au début de ce débat.


(DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, as a German-speaking Belgian, and hence a neighbour, it gives me pleasure to welcome the German Presidency of the Council, for we know of your commitment to Europe.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, en tant que Belge germanophone et, partant, en tant que voisin, j’ai le plaisir de souhaiter la bienvenue à la présidence allemande du Conseil, car nous savons votre attachement à l’Europe.


It is my great pleasure, Madam Federal Chancellor Angela Merkel, President of the European Council, to sincerely welcome you today to this extraordinary plenary session of the European Parliament.

- Madame la Chancelière fédérale Angela Merkel, Présidente du Conseil de l’Union européenne, c’est avec grand plaisir que je vous accueille aujourd’hui à l’occasion de cette séance extraordinaire du Parlement européen.


The Canadian Alliance supports protecting and preserving Canada's natural environment, but we cannot support Bill C-5 for the reasons outlined (1615) Mr. Werner Schmidt (Kelowna, Canadian Alliance): Madam Speaker, it is always a pleasure to welcome back a colleague who has served our caucus well, who has served the House well, who represents the constituents of Calgary East very well.

L'Alliance canadienne est favorable à la protection et à la préservation de l'environnement naturel du Canada, mais elle ne peut pas se prononcer en faveur du projet de loi C-5 pour les raisons qui ont été exposées (1615) M. Werner Schmidt (Kelowna, Alliance canadienne): Madame la Présidente, je suis heureux d'accueillir un collègue de retour au bercail, car il a toujours bien servi notre caucus et la Chambre, et il a toujours fort bien défendu les intérêts des électeurs de Calgary-Est.


It is my great pleasure and privilege this morning to welcome here Mrs Vaira Vike-Freiberga, the first President of Latvia to address this House. Madam President, at the opening of our last part-session in Strasbourg, on 22 September 2003, we in the European Parliament marked the success of your country's referendum on European Union accession.

- C’est pour moi un grand plaisir et un privilège d’accueillir ce matin Mme Vaira Vike-Freiberga, la première Présidente de la Lettonie, qui va s’adresser à cette Assemblée.Madame la Présidente, à l’ouverture de sa dernière période de session à Strasbourg, le 22 septembre dernier, le Parlement européen a souligné le succès du référendum organisé dans votre pays sur l’adhésion à l’Union européenne.


– Mr President, Madam President-in-Office, Commissioner, it is a great pleasure at this time – when in the United Kingdom I fear a rather negative tone has been taken about Europe – to be able to say how much one welcomes this development of a constitutionalisation of Europe in circumstances of enlarged and expanding democracy b ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, au moment même où, je le crains, le Royaume-Uni adopte un ton assez négatif à propos de l'Europe, c'est un grand plaisir de pouvoir dire à quel point je me réjouis de ce développement qui tend à la constitutionalisation de l'Europe, et ce dans un contexte d'élargissement et d'extension de la démocratie aux pays d'Europe centrale et orientale.


Madam Commissioner, it is always a pleasure to welcome you to discuss the many issues you are advancing for minorities.

Cela nous fait toujours plaisir, madame la commissaire, de vous recevoir pour discuter des nombreux dossiers que vous faites avancer pour les minorités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pleasure to welcome madame louise' ->

Date index: 2024-01-06
w