Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pledged last december " (Engels → Frans) :

How can they believe the minister's promises of new assistance when he has only delivered 25% of the AIDA money he pledged last December?

Comment peuvent-elles croire aux promesses d'une nouvelle aide qu'a faites le ministre, alors qu'il n'a remis que 25 p. 100 des fonds prévus dans l'ACRA qu'il avait promis en décembre dernier?


The Commission is rapidly making good on the pledges it made in its Work Programme last December: it will propose legislation next month to extend the automatic exchange of information on tax rulings.

La Commission tient à respecter rapidement les engagements qu'elle a pris dans son programme de travail en décembre dernier: le mois prochain, elle présentera une proposition législative destinée à étendre l'échange automatique d'informations sur les rulings fiscaux.


The Manitoba government pledged $4 million in loans and grants to this project last December.

Le gouvernement manitobain a consenti des prêts et des subventions de 4 millions de dollars pour ce projet en septembre dernier.


At the donors’ conference in Paris last December, where the European Parliament was also represented, the European Union pledged EUR 540 million for 2008 to support the process launched in Annapolis.

Lors de la conférence des donateurs qui s’est tenue à Paris en décembre dernier, où le Parlement européen était également représenté, l’Union européenne s’est engagée à verser 540 millions d’euros en 2008 pour appuyer le processus amorcé à Annapolis.


14. Welcomes the outcome of the International Donor's Conference for the Palestinian State held last December, namely the pledging of over USD 7.4 billion, and calls on all donors to deliver on their pledges in support of efforts to build the future Palestinian State in accordance with the Reform and Development Plan presented by Prime Minister Fayyad;

14. se félicite du résultat de la conférence internationale des donateurs en faveur du futur État palestinien qui s'est tenue en décembre 2007, à savoir du fait que plus de 7,4 milliards de dollars aient été promis, et invite tous les donateurs à allouer effectivement les sommes promises, afin de soutenir les efforts d'édification du futur État palestinien, conformément au Plan de réforme et de développement présenté par le Premier ministre palestinien, M. Fayyad;


12. Welcomes the outcome of the International Donors’ Conference for the Palestinian State held last December, namely the pledging of over USD 7.4 billion, and calls on all donors to deliver on their pledges in support of efforts to build the future Palestinian State in accordance with the Reform and Development Plan presented by Prime Minister Fayyad;

12. se félicite du résultat de la conférence internationale des donateurs en faveur du futur État palestinien qui s'est tenue en décembre 2007, à savoir du fait que plus de 7,4 milliards de dollars aient été promis, et invite tous les donateurs à allouer effectivement les sommes promises, afin de soutenir les efforts d'édification du futur État palestinien, conformément au Plan de réforme et de développement présenté par le Premier ministre palestinien, M. Fayyad;


The EU therefore welcomes the results of the International Donors’ Conference for the Palestinian State last December at which over USD 7.4 billion were pledged to support efforts to build effective, democratic institutions and a successful economy for a future Palestinian State in accordance with the Reform and Development Plan presented by Prime Minister Fayad.

L'UE salue dès lors les résultats de la Conférence internationale des donateurs pour l'État palestinien, en décembre dernier, au cours de laquelle plus de 7,4 milliards de dollars de promesses de dons ont été obtenues en vue de soutenir les efforts de création d'institutions concrètes et démocratiques ainsi que d'une économie prospère pour le futur État palestinien et ce, conformément au plan de réforme et de développement présenté par le Premier ministre S. Fayad.


Honourable senators will recall that Senator Oliver noted in a question last December that the Jean Chrétien Pledge to Africa Act had been given Royal Assent in May 2004, yet six months later, no generic drugs had been sent.

Les honorables sénateurs se souviendront que le sénateur Oliver avait fait remarquer, dans une question posée en décembre dernier, que la loi sur l'engagement de Jean Chrétien envers l'Afrique avait reçu la sanction royale en mai 2004.


[Translation] Last December, the CBC formally pledged to canadianize its regular programming.

[Français] En décembre dernier, la Société Radio-Canada s'était formellement engagée à canadianiser sa programmation régulière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pledged last december' ->

Date index: 2022-08-12
w