Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "process people like denise tremblay " (Engels → Frans) :

I suppose we should not be surprised, given how many people close to the Prime Minister are involved in manipulating the grant handling process; people like Denise Tremblay and René Fugère.

Je suppose que cela ne devrait pas nous surprendre compte tenu du nombre de personnes proches du premier ministre qui sont impliquées dans la manipulation du processus d'octroi des subventions, des personnes comme Denise Tremblay et René Fugère.


But this is not the end of the process – young people must be at the heart of the debate on the future of Europe, and that is why I would like these reflections to continue".

Ce n'est toutefois pas la fin du processus et il faut que les jeunes soient au cœur du débat sur l'avenir de l'Europe; je souhaite par conséquent que ces réflexions se poursuivent».


Of course, I am referring to the designated officials across the government who actually make decisions when it comes to access to information; people like Denise Brennan, Ann Wesch and Tom Makichuk who process these requests every day.

Je parle bien sûr des responsables désignés qui, partout au sein du gouvernement, sont chargés de rendre les décisions concernant l'accès à l'information, des gens comme Denise Brennan, Ann Wesch et Tom Makichuk, qui traitent quotidiennement ces demandes.


In 2008, the Commission increased efforts to integrate issues like gender, the environment, and the rights of children and indigenous people fully into the development process.

En 2008, la Commission a intensifié ses efforts en vue d'intégrer pleinement dans le processus de développement des questions telles que l'égalité hommes-femmes, l'environnement et les droits des enfants et des populations autochtones.


I am talking about witnesses like Jean Chrétien, Jean Carle, and people like Pierre Tremblay from the sponsorship program itself.

Je parle de témoins comme Jean Chrétien et Jean Carle, et de personnes comme Pierre Tremblay, qui fut directeur du programme de commandites.


Here, like Mayor Tremblay, there is not only no recognition of the undeniable historical reality of the Aboriginals as a founding people, but, as well, no recognition of the collective ancestral and Aboriginal rights expressly recognized in the Constitution patriated in 1982.

Ici, l'égalité dont parle le maire Tremblay non seulement ne reconnaît pas aux Autochtones la réalité historique incontournable qu'ils sont un peuple fondateur mais en plus les prive de droits collectifs, ancestraux et aborigènes reconnus expressément dans la Constitution rapatriée en 1982.


Furthermore, the process of economic globalisation means that greater attention must be paid to the subject of human rights since, if no correctives are applied, the process is likely to aggravate inequalities, which means that the most vulnerable groups and people may be condemned to live in conditions which constitute a violation of human rights.

Par ailleurs, le processus de mondialisation de l'économie impose d'accorder une plus grande attention à la question des droits de l'homme dans la mesure où, faute de mesures correctrices, ce processus risque d'accroître les inégalités, en condamnant par là-même les groupes et personnes les plus vulnérables à vivre dans des conditions susceptibles de constituer une atteinte aux droits de l'homme.


I would like to fully support Mrs Roth-Behrendt's proposals, but we have spent over 20 years talking about people's willingness to spend more money on food; it is just that the distribution process has totally changed.

Je soutiendrais vraiment de tout cœur les propositions de Mme Roth-Behrendt ; cela fait vingt ans que nous parlons de la possibilité de consacrer plus d'argent à l'alimentation mais, quand il s'agit du processus de distribution, c'est tout autre chose.


We should be obliging all Member States to, at last, make the process more transparent and to tell us how many people are carrying out controls on what, when, where and with what result. That can just be one page, nice and transparent, available to anyone, and on the Internet if you like.

Contraignons tous les États membres, sans exception, à enfin opérer de manière plus transparente, à nous communiquer, sur une simple feuille de papier, de façon transparente, accessible à tous, notamment via Internet, combien de contrôleurs contrôlent quoi, quand et avec quels résultats.


They tell us they are trying to do so but we are still waiting and in the meantime people like Micheline Tremblay still have to deal with these tragic situations.

On nous dit qu'on tente de le faire, mais on tarde, et pendant ce temps-là des situations aussi dramatiques que celle de Mme Micheline Tremblay continuent de se vivre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'process people like denise tremblay' ->

Date index: 2020-12-10
w