Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «producers cannot become » (Anglais → Français) :

Canadian dairy and poultry producers cannot become more competitive on international markets if they are unable to compete here at home against foreign imports.

Les producteurs canadiens du lait et de la volaille ne peuvent devenir plus compétitifs sur les marchés internationaux s'ils sont incapables, à la base, de faire concurrence aux importateurs étrangers ici, même au Canada.


It is an industry we should be proud of because we will be increasingly dependent on what is produced worldwide if we cannot become increasingly self-sufficient in the agricultural industry.

C'est une industrie dont on a besoin. C'est une industrie dont il faut être fier, parce que nous serons de plus en plus dépendants de tout ce qui peut se produire dans le monde entier si nous sommes incapables d'être de plus en plus autosuffisants dans le domaine de l'agriculture.


The department cannot exempt products that we have determined are within the scope of the investigation.that there are many remans that are produced by tenure holders and which therefore benefit directly from stumpage subsidies.the issue then becomes determining which individual companies produce remans as part of a continuous process starting with the felling of subsidized timber, and which produce remans from lumber purchased at arm's length.

Le ministère ne peut exonérer de droit des produits qui, selon nous, sont visés par l'enquête [.] s'il est vrai qu'il existe un volume élevé de produits transformés qui sont fabriqués par des détenteurs de concession forestière et qui bénéficient donc directement de subventions au titre des droits de coupe [.] il s'agit alors de déterminer quelles compagnies individuelles fabriquent des produits transformés grâce à un procédé continu qui débute au moment de l'abattage du bois subventionné, et quelles compagnies fabriquent des produits transformés à partir de bois acheté dans les conditions normales du marché.


Representatives of the government can be subpoenaed, and then it becomes a question that is immersed in the details of the particular issue as to whether the government says that they can produce this or they cannot.

On peut citer à comparaître des représentants du gouvernement, puis, pour déterminer ce que ce dernier peut divulguer, il faut tenir compte des circonstances particulières de l'affaire.


Of course, electrical and electronic equipment producers must become more involved in the collection and recycling system, but we cannot absolve the citizens of all responsibility for the waste they produce.

Les producteurs d’équipements électriques et électroniques doivent bien évidemment s’impliquer davantage dans le système de collecte et de recyclage. Mais on ne peut pas dédouaner le citoyen quant aux déchets qu’il produit.


41. Reiterates that promoting international solidarity, stability, peace and democratic, human and economic development, the rule of law and the fight against drugs must continue to be among the priorities of the EU's policy towards Afghanistan in 2008; stresses the need to restore security in Afghanistan, which cannot be achieved by military means alone; underlines that, to this end, it is equally vital to strengthen the police forces in order to establish the rule of law and to increase development efforts; notes with anxiety that drug production has gradually been stepped up, with the result that Afghanistan has o ...[+++]

41. rappelle que la promotion de la solidarité internationale, de la stabilité, de la paix et du développement démocratique, humain et économique, de l'état de droit et de la lutte contre les drogues doit demeurer l'une des priorités de la politique menée par l'Union à l'égard de l'Afghanistan en 2008; souligne qu'il faut rétablir la sécurité en Afghanistan et qu'il n'est pas possible d'y parvenir par les seuls moyens militaires; souligne que, pour ce faire, il est également essentiel de renforcer les forces de police afin d'établir l'état de droit et d'accroître les efforts en matière de développement; note avec préoccupation que la production de drogue a graduellement augmenté, au point que l'Afghanistan est redevenu le p ...[+++]


40. Reiterates that promoting international solidarity, stability, peace and democratic, human and economic development, the rule of law and the fight against drugs must continue to be among the priorities of the EU's policy towards Afghanistan in 2008; stresses the need to restore security in Afghanistan, which cannot be achieved by military means alone; underlines that, to this end, it is equally vital to strengthen the police forces in order to establish the rule of law and to increase development efforts; notes with anxiety that drug production has gradually been stepped up, with the result that Afghanistan has o ...[+++]

40. rappelle que la promotion de la solidarité internationale, de la stabilité, de la paix et du développement démocratique, humain et économique, de l'État de droit et de la lutte contre les drogues doit demeurer l'une des priorités de la politique menée par l'Union à l'égard de l'Afghanistan en 2008; souligne qu'il faut rétablir la sécurité en Afghanistan et qu'il n'est pas possible d'y parvenir par les seuls moyens militaires; souligne que, pour ce faire, il est également essentiel de renforcer les forces de police afin d'établir un État de droit et d'accroître les efforts en matière de développement; se félicite du déploiement d'E ...[+++]


Here are some basic concepts CCA does support in the new program as it was presented and as it's developing: a deposit-based program; a whole farm, modified accrual, margin-based program; production or contribution margin coverage instead of gross margin; a notional entitlement of government funds that are not transferable and cannot become an asset; the concept of a graduated trigger; covering disaster component first; no interest bonus on the producers' accounts; no minimum income trigger; no limit on co ...[+++]

Voici certains des concepts fondamentaux propres au nouveau programme que l'ACE appuie tels qu'ils ont été présentés et tels qu'ils se développent : un programme axé sur les dépôts; un programme agroglobal axé sur les marges faisant appel à la comptabilité de caisse modifiée; la couverture de la marge de production ou de contribution plutôt que de la marge brute; le droit théorique à des fonds gouvernementaux qui ne sont pas transférables et qui ne peuvent devenir un élément d'actif; la notion de facteurs de déclenchement progressif; la primauté accordée à l'élément catastrophe; aucun boni d'intérêt sur les comptes des producteurs; un facteur de déc ...[+++]


We believe that the agricultural export subsidies in their present form are unjustifiable; for vegetables from Europe to be cheaper in countries such as Senegal than those produced locally is an intolerable state of affairs, and, by perpetuating it, we in the European Union are giving people cause to become refugees. This policy cannot be allowed to continue.

Selon nous, les aides à l’exportation de produits agricoles ne sont pas justifiables sous leur forme actuelle. Il est intolérable d’octroyer des subventions permettant de vendre des légumes dans des États tels que le Sénégal à des prix plus bas que les légumes produits dans le pays. En perpétuant une telle situation, l’Union européenne contribue à l’apparition de réfugiés.


Unless that material is produced, Parliament cannot accurately evaluate the Council's current activity, and its evaluation becomes no more than going through the motions.

Tant qu'il n'aura pas eu accès à ces documents et informations, le Parlement ne sera pas en mesure de bien juger de l'action du Conseil dans le domaine considéré et sera plus ou moins condamné à un exercice virtuel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'producers cannot become' ->

Date index: 2023-06-05
w