Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pupils from difficult socio-economic backgrounds " (Engels → Frans) :

Pupils from a weak socio-economic background are over-represented in the group of pupils showing low performance leading to a risk of transmission of poverty and social exclusion from one generation to the next.

Les élèves provenant d’un milieu socio-économique défavorisé sont surreprésentés dans le groupe d’élèves affichant de faibles résultats générant un risque de transmission de la pauvreté et de l’exclusion sociale de génération à génération


Nevertheless, socio-economic situation does not account for the full extent of disadvantage among migrant pupils - PISA shows that they are likely to have worse school results than other children from a similar socio-economic background, and that this happens more in some countries than in others.[11]

Toutefois, la situation socioéconomique n'explique pas à elle seule le handicap scolaire de ces élèves: l'enquête PISA montre en effet qu'il arrive, et dans certains pays plus que dans d'autres, que leurs résultats scolaires soient inférieurs à ceux d'autres enfants issus d'un milieu socioéconomique similaire[11].


Issues such as socio-economic background of the pupils and specific aspects like migrant status, language spoken at home; whether learning the foreign language is compulsory or voluntary; whether the teacher has formal education in teaching languages or is a native speaker; "streaming" of pupils and gender can all affect the results and data on them should be collected.

Les résultats peuvent être influencés par des paramètres tels que le milieu socioéconomique des élèves et certains aspects particuliers comme le statut migratoire, la langue parlée au domicile, l’obligation éventuelle d’apprentissage de la langue étrangère – par opposition à une démarche volontaire –, le type d’enseignant – formé à l’enseignement des langues ou locuteur natif –, l’orientation éventuelle des élèves dans des «filières» ou encore le sexe de l’élève. Il convient donc de recueillir des données à cet égard.


At the same time, socio-economic status determines how well pupils do: as many as 33.8% of pupils from the most disadvantaged socio-economic backgrounds are low achievers, compared to only 7.6% of their most privileged peers.

Dans le même temps, le statut socio-économique détermine la réussite des élèves: pas moins de 33,8 % des élèves issus des milieux socioéconomiques les plus défavorisés obtiennent des résultats médiocres, contre seulement 7,6 % de leurs camarades les plus privilégiés.


U. whereas education, as a public good, has to be fully inclusive and integrated, placing special emphasis on providing equal access to students from diverse socio-economic backgrounds;

U. considérant que l'éducation, en tant que bien d'intérêt général, doit être totalement inclusive et intégrée en mettant tout particulièrement l'accent sur un accès égal pour les étudiants issus de milieux socio-économiques divers;


I think therefore that the Commission and the Member States have to work very closely in this respect to create the conditions whereby students or pupils from difficult socio-economic backgrounds can also get a fair chance and fair access to higher and university education.

Je pense donc que la Commission et les États membres doivent collaborer étroitement dans ce domaine afin de créer des conditions permettant aux étudiants et aux élèves issus de milieux socio-économiques défavorisés d’accéder à l’enseignement supérieur et universitaire.


18. Takes the view that, in the framework of a political settlement, the Ukrainian Government should commit itself to repay the debt towards Russia and Russian banks and companies and to use part of the financial assistance from the EU and other international financial institutions for the socio-economic development of poor regions in south-east Ukraine; calls on the IMF to avoid imposing unbearable austerity measures that will further aggravate the already difficult socio-eco ...[+++]

18. estime que, dans le cadre d'un règlement politique de la situation, le gouvernement ukrainien devrait s'engager à rembourser ses dettes à la Russie ainsi qu'aux banques et sociétés russes, et utiliser une partie de l'aide financière de l'Union et des autres institutions financières internationales aux fins du développement socio-économique des régions pauvres du sud-est du pays; demande au FMI d'éviter d'imposer des mesures d'austérité insupportables qui ne feront qu'aggraver encore la situation socio-économique, déjà ...[+++]


65. Considers the need to widen access to learning as a key priority for the Union, with a clear focus on those who do not have a sufficient level of basic skills; encourages the Member States to introduce specific measures in the form of financial support to people from lower socio-economic backgrounds, in order to ensure for everybody the opportunity of reaching the highest possible level of education and also to ensure that learners’ needs and welfare are met;

65. considère la nécessité d'élargir l'accès à l'apprentissage comme une priorité essentielle de l'Union, en mettant nettement l'accent sur les personnes ne possédant pas un niveau suffisant de compétences de base; invite les États membres à introduire des mesures spécifiques, sous la forme d'un soutien financier aux personnes issues de milieux socio-économiques défavorisés, afin d'offrir à chacun la possibilité d'atteindre le niveau d'éducation le plus élevé et de garantir la satisfaction des besoins des apprenants et leur bien-être;


Establish or further develop strategic national approaches to improving the performance of school pupils in reading literacy, mathematics and science, paying particular attention to pupils with a disadvantaged socio-economic background.

Mettre en place des stratégies nationales ou développer celles qui existent pour améliorer les performances des élèves en lecture, en mathématiques et en sciences, en accordant une attention particulière aux enfants issus d'un milieu socio-économique défavorisé.


– The next item is the report (A5-0199/2000) by Mr Heaton-Harris, on behalf of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, on the report from the Commission: "Survey into the socio-economic background of Erasmus students" [COM(2000) 4 – C5-0146/2000 – 2000/2089(COS)].

- L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0199/2000) de M. Heaton-Harris, au nom de la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, sur le rapport de la Commission : "Enquête sur la situation socio-économique des étudiants Erasmus" [COM(2000) 4 - C5-0146/2000 - 2000/2089(COS)].


w