Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «put in another $600 million » (Anglais → Français) :

I am referring to the increased EI payroll taxes that have increased by $600 million in 2011 and will increase by another $600 million in 2012.

Je fais référence à la hausse des cotisations d'assurance-emploi, qui ont augmenté de 600 millions de dollars en 2011 et qui augmenteront de 600 millions de dollars supplémentaires en 2012.


To that end, the Commission has put together an IPA crisis response package of about EUR 250 million at the end of 2008 with the aim of leveraging some EUR 600 million in loans from international financial institutions.

À cet effet, la Commission a établi un ensemble de mesures de réaction à la crise au titre de l’IAP, pour l’équivalent d’environ 250 millions d’euros à la fin de 2008, avec pour objectif de débloquer aux alentours de 600 millions d’euros de prêts devant être octroyés par les institutions financières internationales.


In 2003 another $600 million was put into this foundation to allow the medical records of patients to follow them, which is a noble cause.

Elle a reçu encore 600 millions de dollars en 2003 pour que les dossiers médicaux des patients puissent les suivre, ce qui est un projet louable.


It started with $500 million in 2001. It got another $600 million the following year and another $100 million in the year after that.

Elle a obtenu 500 millions de dollars en 2001, puis 600 millions de plus l'année suivante et encore 100 millions de dollars l'année d'après.


There is also a deficit in the hierarchy of budgetary priorities: it is all well and good to earmark EUR 200 million for the reconstruction of Iraq, to give another EUR 200 million to Afghanistan, and EUR 240 million to Turkey to cover pre-accession costs, but should these really be priorities when the whole of Europe has only EUR 600 million in 2004, with which it can build the equivalent of a few kilometres of TGV line?

Déficit aussi dans la hiérarchie des priorités budgétaires: c’est bien de prévoir 200 millions d’euros pour reconstruire l’Irak, c’est bien d’ajouter 200 millions pour l’Afghanistan, 240 millions pour la préadhésion de la Turquie! Mais est-ce que les priorités se situent là, quand l’Europe entière ne trouve, en 2004, que 600 millions d’euros pour construire l’équivalent d’une dizaine de kilomètres de TGV?


EUR 600 million has been allocated for the present proposal, and another 200 million should be coming from the private sector.

Pour la proposition actuelle, un montant de 600 millions d'euros est dégagé, et 200 millions devraient encore venir du secteur privé.


Another EUR 285 million is earmarked to finance the participation of third country organisations in the 'Thematic priorities' and in the 'Specific activities covering a wider field of research' thus bringing the total amount devoted to international cooperation to EUR 600 million.

Un montant de 285 millions est également destiné à financer la participation d'organisations de pays tiers aux "priorités thématiques" et aux "activités spécifiques couvrant un champ plus vaste de la recherche", ce qui revient à un montant total de 600 millions pour la coopération internationale.


That should be considered good by any ordinary person’s standards but, in EMU, such a policy would be downright illegal; in fact, more than that, unconstitutional, because it was put in place with a Budget deficit of 3.9%. The policy would have incurred a fine of EUR 500-600 million.

N'importe quelle personne normale trouverait cela bien, mais les partisans de l'UEM jugent qu'une telle politique est tout bonnement illégale voire anticonstitutionnelle, parce qu'elle a été instaurée sur la base d'un déficit budgétaire de 3,9 %, ce qui aurait permis à l'UE de nous sanctionner à raison de 500-600 millions d'euros.


If you invest $200 million in a project and you are able to get two other investors who put in another $600 million or $800 million, you have your measurement. Leveraging is another one.

Si vous investissez 200 millions de dollars dans un projet et que vous parvenez à amener deux autres investisseurs à y mettre 600 ou 800 millions, voilà votre critère, cet effet de levier.


Since then, federally we've put in $1.7 billion, and the provinces put in another $600 million.

Depuis, le gouvernement fédéral a libéré 1,7 milliard de dollars et les provinces, 600 millions de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'put in another $600 million' ->

Date index: 2024-02-04
w