Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question madame lalonde asked " (Engels → Frans) :

Mr. David Matas: In some ways, the question Madame Lalonde asked is similar to the questions Mr. Martin asked, which are obviously troubling the committee, in the sense that we can't do nothing and yet we can't do everything.

M. David Matas: La question de Mme Lalonde recoupe, à certains égards, les questions de M. Martin, qui préoccupent manifestement le comité, en ce sens que nous ne pouvons pas rester là à ne rien faire, mais nous ne pouvons pas non plus tout faire.


The first one in a sense comes back to the question Madame Lalonde asked, because it really hasn't been answered.

La première, d'une certaine façon, nous ramène à celle que posait Mme Lalonde, parce qu'on n'y a pas vraiment répondu.


Mr. Bernard Patry: Madame Lalonde asked a question, and I'll go in the other direction.

M. Bernard Patry: Mme Lalonde a posé une question, et j'aimerais partir d'un point de vue différent.


(IT) Madam President, ladies and gentlemen, if I were to ask myself the question frequently being asked in half the bars in Italy, I would ask what the point of Europe is, and I would make a snap reply, from the bottom of my heart.

(IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, si je devais me poser la question souvent posée dans la moitié des bars en Italie, je me demanderais à quoi sert l’Europe, et je répondrais instantanément et en toute sincérité.


(IT) Madam President, ladies and gentlemen, if I were to ask myself the question frequently being asked in half the bars in Italy, I would ask what the point of Europe is, and I would make a snap reply, from the bottom of my heart.

(IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, si je devais me poser la question souvent posée dans la moitié des bars en Italie, je me demanderais à quoi sert l’Europe, et je répondrais instantanément et en toute sincérité.


I would like to ask two specific questions, Madam President.

Madame la Présidente, je voudrais poser deux questions spécifiques.


Hon. Paddy Torsney: I was pleased, once again, that Madame Lalonde asked the question.

L'hon. Paddy Torsney: Je me réjouis, une fois de plus, que Mme Lalonde ait posé cette question.


If I may, let me just take a moment to respond to the question Madame Lalonde asked about Mexico.

Si vous le permettez, j'aimerais pendant un instant répondre à la question de Mme Lalonde au sujet du Mexique.


Although it is public knowledge and a well-known fact, Madam President-in-Office of the Council, that an official answer was circulated in the United Nations in the month of October – which was even the cause of a diplomatic incident between various representatives of the Member States – the question I am asking is this: when can I have my answer?

Bien qu'il soit de notoriété publique, Madame la Présidente en exercice du Conseil, qu'une réponse officieuse a circulé aux Nations unies en octobre dernier - provoquant même un incident diplomatique entre les différents représentants des États membres -, je vous pose la question suivante : à quand la réponse ?


But I asked you a second question, Madam President-in-Office of the Council.

Je vous ai toutefois posé une autre question, Madame la Présidente.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question madame lalonde asked' ->

Date index: 2021-03-22
w