Instead of debating the substance of the legislation before us, and each of these bills has been far-reaching, with profound impacts upon Canadian lives and indeed in some cases their very liberty, we are forced to engage repeatedly in rancorous debates on the process.
Plutôt que de débattre du fond de la mesure législative dont nous sommes saisis — et chacun de ces projets de loi a une grande portée et d'importantes répercussions sur la vie, voire même parfois la liberté des Canadiens —, nous nous retrouvons encore et encore à débattre avec rancœur du processus.