Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reach agreement amongst ourselves " (Engels → Frans) :

In the Education, Youth, Culture and Sport Council, Member States reached an informal agreement amongst themselves on 20 November 2017 which paves the way for a final agreement with the European Parliament.

Réunis dans le cadre du Conseil «Éducation, jeunesse, culture et sport», les États membres sont parvenus à un accord informel le 20 novembre 2017, ce qui ouvre la voie à un accord final avec le Parlement européen.


We have a great level of engagement but also a great level of agreement amongst ourselves to such an extent, as I mentioned before, that a lot of countries want to now become permanent observers or observers to what is taking place in that forum.

Il y a un niveau élevé d'engagement, mais aussi un niveau élevé d'entente mutuelle, à un point tel que, comme je l'ai déjà mentionné, un grand nombre de pays souhaitent actuellement obtenir un statut d'observateur permanent ou la latitude d'observer ce qui se passe dans cette instance.


We must remember the fact that the way we structured this committee is very different from other committees, and I believe we have always struck an agreement amongst ourselves that we would create another instrument, not only the public hearing.

Il faut se rappeler que la façon dont nous avons structuré notre comité est différente de la façon dont les autres comités sont structurés, et je crois que nous avons toujours convenu entre nous que nous pouvions utiliser une autre formule que les audiences publiques.


In October 2015, a political agreement on the automatic exchange of information on tax rulings amongst Member States was reached.

En octobre 2015, un accord politique concernant l’échange automatique d’informations sur les décisions fiscales anticipées entre les États membres a été conclu.


And we must remember that, when we launched the CSFP, our first failure came when we were unable to reach agreement amongst ourselves.

Il faut rappeler que, lorsque nous avons lancé la PESC, le premier échec est précisément survenu parce que nous étions incapables de nous mettre d’accord.


From this point of view, if the creation of a new agency depended on reaching agreement amongst multiple levels of government, there is good reason to think that it would be impossible to expedite its birth.

De ce point de vue, si la création d’une nouvelle agence dépend de la conclusion d’une entente entre de multiples instances gouvernementales, il y a tout lieu de croire qu’il sera impossible d’en accélérer la mise en place.


If no credit institution subsidiary has been authorised in the Member State in which the financial holding company was set up, the competent authorities of the Member States concerned (including those of the Member State in which the financial holding company was set up) shall seek to reach agreement as to who amongst them will exercise supervision on a consolidated basis.

S'il n'y a pas d'établissement de crédit filiale agréé dans l'État membre où la compagnie financière a été constituée, les autorités compétentes des États membres concernés (y compris celles de l'État membre où a été constituée la compagnie financière) se concertent pour désigner, d'un commun accord, celles d'entre elles qui exerceront la surveillance sur une base consolidée.


As for the Council, it has not yet reached an agreement on the Commission's proposal on family reunification, amongst other things, and numerous conventions have not yet been ratified by all 15 Member States.

Quant à lui, le Conseil n'est pas encore parvenu à un accord, entre autre, sur la proposition de la Commision relative au regroupement familial et de nombreuses conventions n'ont pas encore été ratifiées par l'ensemble des 15 Etats membres.


The recent negotiations on the Uruguay Round were a success for the Europeans, even if it was sometimes difficult to reach agreement among ourselves on certain aspects, such as agriculture and textiles.

Les récentes négociations, dites du cycle d'Uruguay, ont été une réussite pour les Européens, même s'il a parfois été difficile de nous entendre entre nous sur certains aspects de la négociation, comme l'agriculture ou le textile.


As you know, the position of the Government of Canada is that in negotiating modern treaties it is always preferable for aboriginal groups with overlapping traditional territories to reach agreement amongst themselves on their future use of the overlap areas.

Comme vous le savez, le gouvernement du Canada préfère, dans le contexte des traités modernes, que les groupes autochtones qui ont des territoires traditionnels se chevauchant concluent entre eux des ententes sur l'utilisation future de ces terres.


w