Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "referendum have shown " (Engels → Frans) :

The current management of the federation has been exemplary and is shown in the fact that national unity is very strong, that desire for a third referendum is low and the fact that the federation is working together on a number of initiatives without having to have these high drama, high stakes first ministers meetings that frankly create problems rather than solve them.

La gestion actuelle de la fédération a été exemplaire, comme l'illustre le fait que l'unité nationale est très forte, que la volonté de tenir un troisième référendum est faible et que les membres de la fédération collaborent à un certain nombre d'initiatives sans qu'il soit nécessaire de tenir ces rencontres de premiers ministres caractérisées par des drames et des enjeux qui ont pour effet de créer de nouveaux problèmes plutôt que d'en régler.


There is no doubt that the referendums have shown that there is a disconnect between the European project and public opinion.

Incontestablement, les référendums ont montré qu’il y avait une coupure entre le projet européen et les opinions publiques.


I think we should also say that it was very positive to have the very strong majority that was shown in the referendum, a convincing majority of 67.1% and with a high turnout, as high as 59%.

Je pense que nous devrions ajouter qu’il est très positif de voir une aussi forte majorité se dégager de ce référendum, une majorité convaincante de 67,1 % pour un taux de participation élevé de 59 %.


(EN) Eurobarometer polls have shown that, compared to other EU Member States, the level of knowledge in Ireland of the EU is below the EU-27 average (for example, behind that of France, Denmark and the Netherlands that have also held a referendum on EU issues).

Des sondages Eurobaromètre ont montré que, comparé à d’autres États membres de l’UE, le niveau de connaissance de l’UE en Irlande était inférieur à la moyenne de l’UE des 27 (par exemple, inférieur à celui de la France, du Danemark et des Pays-Bas, qui ont également organisé un référendum sur des questions relatives à l’UE).


However, as the outcomes of the aforementioned referendums have shown, there is a real difference between the official position of the EU and its Member States and the opinions of the public.

Il existe cependant véritablement, ainsi que l'ont montré les résultats des référendums susmentionnés, un décalage entre la position officielle de l'UE et de ses États membres et l'opinion des citoyens.


8. Calls on the MCJD, the transitional government and CENI to decide to complete the census and the distribution of polling cards between the referendum and the elections, in order to bridge the gulf between the 1995 census and the current electoral roll, including the acceptance of the evidence of witnesses as a means of proving the identity of refugees who have returned to the country, and in this context welcomes the open-mindedness shown by the chair of CEN ...[+++]

8. invite le CMJD, le gouvernement de transition et la CENI à décider de compléter le recensement et la distribution des cartes électorales entre le référendum et les autres échéances électorales, afin de combler le fossé entre le recensement de 1995 et l'actuelle liste électorale, y compris en acceptant les témoignages comme moyen de preuve de l'identité pour les réfugiés de retour, et se félicite à ce sujet de l'ouverture montrée par le président de la CENI à Bruxelles le 30 mai 2005;


[English] The results of the October 30 referendum have shown the clear desire of Quebecers to remain within Canada, a country that they have helped to build into the tolerant, compassionate society we know today.

[Traduction] Les résultats du référendum du 30 octobre reflètent clairement le désir des Québécois de demeurer au sein du Canada, ce pays tolérant et compatissant qu'ils ont aidé à bâtir.


Quebec sovereignists have always respected the results of the 1980 referendum, as shown by the fact that, 15 years later, we are still in Canada discussing the Constitution because two things have occurred since the referendum.

Depuis, le résultat de 1980 a été respecté par les souverainistes du Québec. À preuve, on est encore, 15 ans après, dans le Canada, en train de discuter Constitution parce qu'il est arrivé deux choses depuis le référendum.


Since this government has shown it has no intention of changing any of the bad habits we have been criticizing for the past 30 years, we can assume that, at the time of the next referendum on Quebec, more and more Quebecers will understand they have only two choices left: become a majority with full control over their destiny or remain a minority, with their interests subjugated to those of the majority to which they will not belon ...[+++]

Puisque ce gouvernement démontre qu'il n'a pas l'intention de changer quoi que ce soit à ses mauvaises habitudes qu'on dénonce depuis plus de 30 ans maintenant, on peut supposer que lors d'un prochain référendum sur la question du Québec, un nombre de plus en plus grand de Québécois comprendront qu'ils n'ont plus que deux choix: devenir une majorité qui assumera pleinement son destin ou encore demeurer une minorité dont les intérêts seront négligés au profit de ceux de la majorité dont ils ne feront pas partie.


They have shown it through the referendum, they have shown it through the last election.

Ils l'ont montré lors du référendum et lors des dernières élections.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'referendum have shown' ->

Date index: 2021-05-27
w