Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reflect these lessons " (Engels → Frans) :

Some lessons have been learned in particular areas,[28] but these reflect piecemeal efforts.

Certains enseignements ont été tirés dans des domaines spécifiques[28] mais ils sont le résultat d'efforts dispersés.


These changes reflect lessons learnt, as well as recommendations by the European Parliament and the Court of Auditors [6]:

Ces changements reflètent la prise en compte de certains enseignements ainsi que des recommandations du Parlement européen et de la Cour des comptes [6].


Both the existing EU Directive on the disclosure of non-financial information (Art. 2) and these new guidelines reflect current best practices and most recent developments at international level, including lessons from the UN Sustainable Development Goals, the Paris Climate Agreement and the industry-led Task Force on climate-related financial disclosures set up by the Financial Stability Board.

La directive de l'UE sur la publication d'informations non financières (article 2) et ces nouvelles lignes directrices tiennent compte des bonnes pratiques actuelles et des évolutions les plus récentes au niveau international, y compris les enseignements tirés des objectifs de développement durable des Nations unies, de l'accord de Paris sur le climat et du groupe de travail sur la divulgation d'informations financières en rapport avec le climat, créé par le Conseil de stabilité financière et mené par des acteurs du secteur.


18. Welcomes the important role played by the African-led International Support Mission to Mali (AFISMA), which has laid the foundations for MINUSMA; welcomes, furthermore, the substantial African contingent within the MINUSMA mission, and in particular the AU’s decision to send human rights observers embedded within it; hopes that both these features continue as standard in African operations; welcomes the fact that both Malian authorities and armed groups promised in the interim peace accord to facilitate the observers’ deployment; welcomes the arrival of observers in Gao and Timbuktu, and hopes that it will soon be possible also to deploy observers ...[+++]

18. se félicite du rôle important joué par la Mission internationale de soutien au Mali sous conduite africaine (MISMA), qui a posé les bases de la MINUSMA; se félicite en outre du contingent important d'Africains participant à la MINUSMA, et en particulier de la décision prise par l'Union africaine d'envoyer des observateurs des droits de l'homme dans le cadre de cette mission; espère que ces deux éléments resteront la norme dans les opérations africaines; se félicite à cet égard de l'engagement pris par les groupes armés et les autorités maliennes dans l'accord préliminaire de paix en vue de faciliter le déploiement des observateurs; salue l'arrivée des observateurs à Gao et à Tombouctou et espère qu'il sera bientôt possible de déploy ...[+++]


18. Welcomes the important role played by the African-led International Support Mission to Mali (AFISMA), which has laid the foundations for MINUSMA; welcomes, furthermore, the substantial African contingent within the MINUSMA mission, and in particular the AU’s decision to send human rights observers embedded within it; hopes that both these features continue as standard in African operations; welcomes the fact that both Malian authorities and armed groups promised in the interim peace accord to facilitate the observers’ deployment; welcomes the arrival of observers in Gao and Timbuktu, and hopes that it will soon be possible also to deploy observers ...[+++]

18. se félicite du rôle important joué par la Mission internationale de soutien au Mali sous conduite africaine (MISMA), qui a posé les bases de la MINUSMA; se félicite en outre du contingent important d'Africains participant à la MINUSMA, et en particulier de la décision prise par l'Union africaine d'envoyer des observateurs des droits de l'homme dans le cadre de cette mission; espère que ces deux éléments resteront la norme dans les opérations africaines; se félicite à cet égard de l'engagement pris par les groupes armés et les autorités maliennes dans l'accord préliminaire de paix en vue de faciliter le déploiement des observateurs; salue l'arrivée des observateurs à Gao et à Tombouctou et espère qu'il sera bientôt possible de déploy ...[+++]


These reforms put prevention and debt reduction at the centre of EU budgetary surveillance, reflecting on the lessons of the crisis.

Ces réformes, qui sont le résultat des leçons tirées de la crise, placent la prévention et la réduction de la dette au cœur de la surveillance budgétaire dans l'UE.


Finally, the manner in which PWGSC used the advance contract award notice did not comply with the applicable regulations and policies, and consequently, in our opinion, the process was not fair, open, and transparent. We have recommended that National Defence and Public Works and Government Services Canada should each review and apply the lessons learned in these helicopter acquisitions to ensure that in the future the degree of development or modification of the equipment is reflected in approval docum ...[+++]

Enfin, en ce qui concerne l'acquisition d'hélicoptères de transport moyen à lourd, la façon dont Travaux publics et Services gouvernementaux Canada s'est servi du préavis d'adjudication de contrats ne respectait pas le règlement et la politique applicables.


The aim of the meeting will be to formalise the agreement reached on loans to Greece, the financial support package for Greece to tackle the serious financial situation of this euro-area country, and to reflect on the lessons that can be learned from this situation and these agreements in relation to the future of the euro area and of the whole of the European Union.

Cet événement aura pour but d’officialiser l’accord dégagé sur les prêts à la Grèce, le paquet d’aide financière destiné à la Grèce pour faire face à la grave situation financière dans laquelle se trouve ce pays de la zone euro. Il permettra également de réfléchir aux enseignements à tirer de cette situation et de ces accords en relation avec le futur de la zone euro et de l’ensemble de l’Union européenne.


It is therefore too early for the Council to take a specific position on how exactly they should reflect these lessons.

Il est donc trop tôt pour que le Conseil puisse adopter une position spécifique quant à la manière dont les perspectives budgétaires devraient refléter ces leçons.


Our defence critic, the member for Lakeland, has done excellent work in this area both in the House and in committee, so I will not repeat the details of the policies we have discussed in our paper “Canada Strong and Free”, and elsewhere, in order to reflect a bit more on the service of those who fought for Canada in the past and what these lessons mean for us today.

Notre porte-parole en matière de défense, le député de Lakeland, a fait de l'excellent travail à cet égard, tant à la Chambre qu'en comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reflect these lessons' ->

Date index: 2022-07-02
w