Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regard to these issues because the latest incidents have again " (Engels → Frans) :

You have to understand that we are impatient with regard to these issues because the latest incidents have again shown how pressing the problem is.

Vous devez comprendre que nous sommes impatients en ce qui concerne ces questions parce que les derniers incidents ont à nouveau démontré à quel point le problème est urgent.


The media don't do us a good service in this regard either when it comes to speaking about these issues, because those countries are very small and have no economic value for us or for the west.

Quant aux médias, ils ne nous servent pas tellement bien lorsqu'il s'agit de présenter ces enjeux, surtout parce que les pays en question sont très petits et ne représentent aucune valeur économique pour nous ou pour l'Occident.


We must look again at the unacceptable issues in relation to responsibility because, if the rules of ordinary law concerning responsibility were applied, we would not have these problems. We must also look again at the application of rules of ordinary law concerning the right of European citizens to information, which, under p ...[+++]

Il faut revenir sur les questions de responsabilité qui ne sont pas acceptables – car si les règles de droit commun en matière de responsabilité s'appliquaient, nous n'aurions pas ces problèmes-là – et revenir à l'application du droit commun en ce qui concerne le droit à l'information des citoyens en Europe, que, dans les conditions actuelles, le système mis en place n'assure manifestement pas.


There's an assumption here that these certificates are issued because there's actually a case against a person with regard to breaking the law or having committed a terrorist act.

On parle du principe ici que ces certificats sont émis parce qu'on peut effectivement accuser une personne d'avoir violé la loi ou d'avoir commis un acte terroriste.


(Return tabled) Question No. 88 Hon. Carolyn Bennett: With respect to Internet applications: (a) is the government working towards the inclusion of rich Internet applications within its design and development with regard to its Web sites; (b) what is the government’s response to the American response to rich Internet applications made ten years ago; (c) is the government planning on adopting the Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0 standard; (d) what is the monetary impact of the government’s present use of WCAG 1.0 standard knowing that software contractors ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 88 L'hon. Carolyn Bennett: En ce qui concerne les applications Internet: a) le gouvernement s’emploie-t-il à intégrer les applications Internet riches dans la conception et la construction de ses sites; b) quelle est la réaction du gouvernement envers la réaction américaine d’il y a dix ans aux applications Internet riches; c) le gouvernement entend-il adopter les Directives pour l'accessibilité aux contenus Web (WCAG) 2.0; d) quel est l’impact financier de l’utilisation actuelle par le gouvernement de la norme WCAG 1.0 compte tenu que les créateurs de logiciels intègrent l’accessibilité WCAG 2.0 da ...[+++]


The government's position is fair that it needs more time to consider all of the report, but with regard to these two issues, because of the outrage this has caused in the country and because of the demand within the country that we respond quickly on both of these issues, we should be having an emergency debate.

Le gouvernement a raison de dire qu'il a besoin de plus de temps pour examiner tout le rapport, mais en ce qui concerne ces deux questions, étant donné que toute cette affaire a causé un grand scandale au Canada et que les Canadiens souhaitent que nous réagissions rapidement dans ces deux dossiers, nous devrions tenir un débat d'urgence.


As regards defending human rights, I have said and I will say it again, that the Council of the European Union will promote the defence of these rights on every occasion and in every situation at all levels – I could repeat a reply that I have already had occasion to give here in this House regarding a similar issue – not least where t ...[+++]

Concernant la défense des droits de l’homme, j’ai dit et je répète que le Conseil de l’Union européenne encouragera la défense de ces droits à chaque occasion, dans chaque situation et à tous les niveaux - je pourrais répéter une réponse que j’ai déjà eu l’occasion de donner dans cette Assemblée par rapport à une question similaire - en particulier en ce qui concerne les États-Unis.


These are ethically charged issues that are prohibited now not by accident, because they— Dr. Eugene Bereza: Again, if you'd permit me, I would risk turning the question around, saying that in the spirit of cooperation, we believe there should be prohibitions, but in an area that is still ethically charged and where there is not clarity, I don't think anybody can say they ...[+++]

Ce sont des questions éthiques très délicates et les interdictions ne sont pas venues par accident, puisqu'elles. Dr Eugene Bereza: Si vous permettez, je renverserai la question, en disant que par esprit de collaboration, nous pensons aussi qu'il doit y avoir des interdictions, mais que dans des domaines où c'est très délicat, où il n'y a pas de clarté, personne ne peut affirmer savoir exactement ce qu'en pensent les Canadiens.


This is an issue which arises time and time again and for which, within the framework of development aid, no answer has ever been found. It is traditionally raised because in practice actions linked to food aid are often thought to have a negative impact on the establishment of agricultural structures in these countries ...[+++]

C'est une question récurrente qui n'a jamais reçu de réponse dans le cadre de l'aide au développement, qui se pose traditionnellement parce qu'en réalité bon nombre des actions en matière d'aide alimentaire finissent par se refléter de manière négative sur la capacité de création de structures agricoles dans ces pays et, notamment, au niveau des agricultures familiales.


This is an issue which arises time and time again and for which, within the framework of development aid, no answer has ever been found. It is traditionally raised because in practice actions linked to food aid are often thought to have a negative impact on the establishment of agricultural structures in these countries ...[+++]

C'est une question récurrente qui n'a jamais reçu de réponse dans le cadre de l'aide au développement, qui se pose traditionnellement parce qu'en réalité bon nombre des actions en matière d'aide alimentaire finissent par se refléter de manière négative sur la capacité de création de structures agricoles dans ces pays et, notamment, au niveau des agricultures familiales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regard to these issues because the latest incidents have again' ->

Date index: 2024-04-10
w