Bearing in mind that 99.8% of European businesses are small and medium-sized undertakings which therefore are Europe's economic mainstay and principal source of employment, and that, in many Member States, many of them are family businesses and very small undertakings, what measures does the Commission intend to take to enable them to remain competitive, take better advantage of the opportunities offered by the internal market and comply with their obligations under European legislation without needing to incur excessive costs?
Considérant que les moyennes et petites entreprises représentent 99,8 % des entreprises européennes, formant par conséquent une composante majeure de l'économie européenne et de l'emploi, et qu'une grande partie d'entre elles, dans nombre d'États membres, sont des entreprises familiales et très petites, la Commission pourrait-elle indiquer quelles mesures elle entend prendre pour que ces entreprises demeurent compétitives, exploitent mieux les possibilités du marché intérieur et puissent s'adapter sans coût excessif aux obligations qui découlent de la législation européenne?