Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remember the spirit that inspired these brave » (Anglais → Français) :

As the vice-chair of the veterans committee and as an elected member, whenever I am called upon to speak or to vote on these matters, I remember the spirit that inspired these brave men and women to serve our country, and I try to conduct myself in accordance with their example.

À titre de vice-présidente du Comité des anciens combattants et de députée, chaque fois que je suis appelée à m’exprimer ou à voter sur ces questions, je me rappelle la fougue qui a amené ces femmes et ces hommes courageux à servir notre pays et j’essaie de me conduire en suivant leur exemple.


This would make it clear to the member that never, because another change to the standing orders in which I participated and helped to bring about in order to facilitate private members' bills allows a bill that was before the House to be introduced for consideration at a later date, should these two standing orders on which I worked and with which I was in agreement, and I remember very clearly the spirit in which they were introduced, and I would be deeply hurt by this, never should these two standing orders be used today by someone ...[+++]

Cela permettrait de faire comprendre au député qu'en aucun temps, parce qu'une autre disposition du Règlement permet de prendre un projet de loi qui était devant la Chambre et de le présenter pour étude à une session ultérieure, autre modification au Règlement à laquelle j'ai participé, que j'ai contribué à mettre en place pour faciliter la vie et les initiatives parlementaires, il ne faudrait pas, et j'en serais extrêmement et profondément blessé, que deux articles du Règlement sur lesquels j'ai travaillé, avec lesquels j'étais d'accord, et je me souviens très bien de l'esprit qui prévalait quand on les a mis en place, que ces deux arti ...[+++]


Every year at about this time, we remember these brave workers as they tried to launch lifeboats into the face of a vicious 190-kilometre wind and in 65-foot seas from the deck of an oil rig that was the height of a 35-storey building.

Chaque année, à cette époque, nous nous souvenons de ces courageux travailleurs qui on tenté de mettre des embarcations de sauvetage à la mer, malgré un vent de 190 kilomètres-heure et des vagues de 65 pieds, depuis le pont d'une plate-forme de forage haute comme un édifice de 35 étages.


(It was a profound and abiding misunderstanding about the subject of life and death, the shame of talking about it, the vow to keep quiet, respect for the dead and an attempt to bring them back, remembering them in my own words – it was like meeting with their spirits. And a journey into the depths of one's soul, entering these people through the gates of purgatory, heaven ...[+++]

(Je suis partie d’une forte incompréhension (toujours présente, d’ailleurs) du thème de la vie et de la mort, de la honte d’en parler et du serment de silence, du respect des défunts et d’une tentative de les faire revenir, d’invoquer leur souvenir dans mes textes: cela a été comme une rencontre avec leurs fantômes. Et aussi un voyage dans les profondeurs de mon âme, une «entrée» dans ces personnes à travers les portes du purgatoire, du paradis et de l’enfer).


It is by continuing to take initiatives and to plan ahead together that the Union can best meet these expectations, and that is precisely the spirit which will inspire the European Commission in 2009.

C’est en continuant à prendre des initiatives et à se projeter unis dans l’avenir qu’elle y répondra le mieux, c’est exactement l’état d’esprit qui animera la Commission européenne en 2009.


If we fail to understand this, I believe that we will fail to achieve good legislation, so I want to call on Mrs Doyle to take inspiration from the spirit of Peter Liese’s report so that we can send a positive message to these regions.

Si nous ne comprenons pas cela, nous ne serons pas capables, à mon avis, de bien légiférer. J'invite donc Mme Doyle à s'inspirer de l'esprit qui a guidé notre rapporteur, M. Liese, afin que nous puissions envoyer un message positif à ces régions.


Within the framework, therefore, of multilingualism, which the European Union supports, we should remember these languages, Ancient Greek and Latin, which constituted the bases for the expression of the European spirit and we must support them with measures and programmes, so that all the young people of Europe have the possibility of learning where the words they use i ...[+++]

C’est pourquoi, dans le cadre du multilinguisme, que soutient l’Union européenne, nous devrions nous souvenir de ces langues, le grec ancien et le latin, qui constituent le point de départ de l’expression de l’esprit européen et nous devons les promouvoir par des mesures et des programmes, afin que tous les jeunes, en Europe, aient la possibilité d’apprendre d’où viennent les mots qu’ils utilisent dans leur propre langue européenne moderne.


Within the framework, therefore, of multilingualism, which the European Union supports, we should remember these languages, Ancient Greek and Latin, which constituted the bases for the expression of the European spirit and we must support them with measures and programmes, so that all the young people of Europe have the possibility of learning where the words they use i ...[+++]

C’est pourquoi, dans le cadre du multilinguisme, que soutient l’Union européenne, nous devrions nous souvenir de ces langues, le grec ancien et le latin, qui constituent le point de départ de l’expression de l’esprit européen et nous devons les promouvoir par des mesures et des programmes, afin que tous les jeunes, en Europe, aient la possibilité d’apprendre d’où viennent les mots qu’ils utilisent dans leur propre langue européenne moderne.


I wish to offer my support to the motion to enact an emancipation day so that we can remember, learn, listen and appreciate the lives and the history of these brave neighbours.

Je veux donner mon appui à la motion visant à promulguer un Jour de l'émancipation pour que nous puissions commémorer la vie et l'histoire de nos courageux voisins, que nous puissions apprendre d'eux et les écouter afin de ne jamais oublier leur passé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remember the spirit that inspired these brave' ->

Date index: 2022-12-07
w