Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remember today since " (Engels → Frans) :

It is this message of hope that we must remember today, since let us never forget the words spoken by President Mitterrand in this House: ‘nationalism is war’.

C’est ce message d’espoir qu’il faut retenir en ce jour car n’oublions jamais les propos du président François Mitterrand tenus en cette enceinte «le nationalisme, c’est la guerre».


That this House recognize the extraordinary contributions made by millions of Canadians serving in the Boer War, two World Wars, Korean War, and many missions since, and urges all Canadians to heed the call of The Historica-Dominion Institute to return to the initial practice of taking two minutes of silence (“two minutes to remember”) at 11 a.m., on Remembrance Day, November 11, to remember the sacrifices courageously made by our servicemen and women at home and abroad to guarantee the peace, rights and freedoms that we Canadi ...[+++]

Que la Chambre reconnaisse la contribution extraordinaire de millions de Canadiens qui ont servi durant la Guerre des Boers, les deux Guerres mondiales, la Guerre de Corée et les nombreuses missions subséquentes, et implore tous les Canadiens à entendre l’appel de l’Institut Historica-Dominion afin de retourner à la pratique initiale d’observer deux minutes de silence (« deux minutes en souvenir ») à 11 heures le 11 novembre, jour du Souvenir, afin de se rappeler les sacrifices courageux faits par nos militaires, hommes et femmes, ici et à l’étrange ...[+++]


At a time when, in France, in particular, a certain middle-class communist left extreme is benefiting from media support, recognition of a genocide such as this would make it possible to remember the horrors of Marxism-Leninism, which has been responsible for the deaths of 200 million human beings since the Bolshevik Revolution of 1917 and which is today still oppressing over one and a half billion people, in Cuba, in North Korea, ...[+++]

Au moment où en France notamment, une certaine extrême gauche communiste bobo bénéficie du soutien des médias, la reconnaissance d’un tel génocide permettrait de rappeler l’horreur que constitue le marxisme-léninisme, responsable de la mort de 200 millions d’êtres humains depuis la révolution bolchevik de 1917 et qui aujourd’hui opprime encore plus d’un milliard et demi de personnes à Cuba, en Corée du Nord, au Viêt Nam et surtout en Chine, où le capitalisme le plus sauvage se marie fort bien avec le totalitarisme communiste.


It was, however, a shocking fact that must be acknowledged and even commemorated, as we did today, since, in addition to our other responsibilities, we for our part have at least a duty to remember.

Mais il s’agit d’une réalité choquante qu’il faut reconnaître et même qu’il faut marquer, comme nous l’avons fait aujourd’hui, pour entreprendre, de notre côté, au moins un devoir de mémoire, et aussi d’autres responsabilités.


That is really the purpose of my intervention today. The reason I believe such an exposition from the Chair is necessary at this time is precisely because of the gravity of the issues and because it has been so many years since the House has pursued some of these options (1510) We must remember that a citizen has no appeal from a decision of this House.

Si je pense que la présidence doit fournir toutes ces précisions, c'est justement parce que les problèmes en cause sont graves et parce qu'il y a de nombreuses années que de telles options ne se sont pas présentées à la Chambre (1510) Il ne faut pas oublier qu'un simple citoyen ne peut en appeler d'une décision de la Chambre.


Mr. Ken Epp (Elk Island): Mr. Speaker, I join in this debate with great delight today, since I am one among all members of this House who have received an education. I remember seeing a bumper sticker which said: ``If you can read this, you're too close'', but I think a much more poignant bumper sticker reads: ``If you can read this, thank a teacher''.

M. Ken Epp (Elk Island): Monsieur le Président, j'interviens avec grand plaisir dans le débat d'aujourd'hui, puisque, comme d'autres députés, j'ai eu la chance d'étudier.


As we have each year since 1990, today we remember and mourn the lives of the 14 women killed six years ago in Montreal.

Comme nous l'avons fait chaque année depuis 1990, nous commémorons aujourd'hui les 14 étudiantes tuées il y a six ans à Montréal.


Fortunately, those shots hit the stones of the church and we have carefully preserved those stones to remember this extremely important event (1620) This being said, I will now conclude by saying that, since our riding offers some advantages that stimulate its demographic growth and since the makeup of its population changes constantly, any decision made today regarding the distribution of electoral districts would likely become ob ...[+++]

Nous conservons précieusement ces pierres pour nous rappeler cet événement extrêmement important et instructif (1620) Ceci dit, je conclus en soulignant que notre comté présente des avantages qui font que sa population augmente très fort et que sa structure de population change constamment et que, par conséquent, toute décision prise aujourd'hui dans le domaine de la répartition des comtés risquerait d'être périmée demain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remember today since' ->

Date index: 2022-05-18
w