Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reply to what my fellow member mr booth said here " (Engels → Frans) :

- (SV) I would just like to reply to what my fellow Member Mr Booth said here about the environmental movement wanting to protect people but not animals.

– (SV) J’aimerais réagir aux propos de mon collègue député M. Booth, selon lequel le mouvement écologiste souhaiterait protéger les humains mais pas les animaux.


Consequently, I would underline what my fellow Members have already said here about the effective and immediate action of the Portuguese Government, which took measures and steps to minimise the social and human impact.

En conséquence, je souligne ce que mes collègues ont déjà dit quant à l’action efficace et immédiate du gouvernement portugais, lequel a pris des mesures et des dispositions en vue de limiter l’impact social et humain.


Consequently, I would underline what my fellow Members have already said here about the effective and immediate action of the Portuguese Government, which took measures and steps to minimise the social and human impact.

En conséquence, je souligne ce que mes collègues ont déjà dit quant à l’action efficace et immédiate du gouvernement portugais, lequel a pris des mesures et des dispositions en vue de limiter l’impact social et humain.


We need certain legal measures taken, because what we have here is a member who stood in this House and, in trying to persuade fellow members of this House and the Canadian public, said he personally witnessed people breaking the law.

Il faut prendre des mesures légales, car un député a pris la parole à la Chambre et a essayé de persuader ses collègues et le public canadien de se rallier à son point de vue, en disant qu'il avait vu, de ses propres yeux, des gens enfreindre la loi.


I'm going to talk about the human aspect, since my fellow crew members have pretty much said what there was to say about politics, research and so on.

Je vais parler de l'aspect humain, étant donné que mes coéquipiers ont passablement dit ce qu'il y avait à dire sur le plan de la politique, des recherches, et ainsi de suite.


What my fellow member Mr Αlyssandrakis said is true; this is the outcome of several events which have encouraged Mr Denktash and the Turkish Government, such as the Helsinki conclusions, which, to all intents and purposes, recognise the invasion and occupation of 38% of Cyprus in that they state that the Cyprus question need not be resolved in order for Cyprus to join the European Union, the declaration by G7, which has abandoned action under the UN resolutions in order to resolve the Cyprus question – and G7 includes Member ...[+++]

Ce qu’a dit notre collègue, M. Alyssandrakis, est exact, cet acte est bien le résultat d’une série de faits que Denktash et le gouvernement turc ont ressenti comme un encouragement, à savoir les conclusions d’Helsinki qui, en arguant que la solution du problème chypriote n’est pas une condition préalable à l’adhésion de Chypre à l’Union européenne, reconnaissent en fait l’invasion et l’occupation de 38 % du territoire chypriote, la déclaration du G7 qui, afin de trouver une solution au problème chypriote, abandonne le cadre des décisi ...[+++]


What my fellow member Mr Αlyssandrakis said is true; this is the outcome of several events which have encouraged Mr Denktash and the Turkish Government, such as the Helsinki conclusions, which, to all intents and purposes, recognise the invasion and occupation of 38% of Cyprus in that they state that the Cyprus question need not be resolved in order for Cyprus to join the European Union, the declaration by G7, which has abandoned action under the UN resolutions in order to resolve the Cyprus question – and G7 includes Member ...[+++]

Ce qu’a dit notre collègue, M. Alyssandrakis, est exact, cet acte est bien le résultat d’une série de faits que Denktash et le gouvernement turc ont ressenti comme un encouragement, à savoir les conclusions d’Helsinki qui, en arguant que la solution du problème chypriote n’est pas une condition préalable à l’adhésion de Chypre à l’Union européenne, reconnaissent en fait l’invasion et l’occupation de 38 % du territoire chypriote, la déclaration du G7 qui, afin de trouver une solution au problème chypriote, abandonne le cadre des décisi ...[+++]


With respect to everything I have said here today, the Americans know what I am talking about (1620) Mrs. Sue Barnes (London West, Lib.): Mr. Speaker, I am sharing my time with the member for Hamilton West.

Tout ce que j'ai dit aujourd'hui, les Américains le savent très bien (1620) Mme Sue Barnes (London-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, je partagerai mon temps avec le député de Hamilton-Ouest.


Mr. Dieter Jentsch (Senior Vice-President, Canadian Commercial Banking, Bank of Nova Scotia): I echo what my fellow members in the banking community said.

M. Dieter Jentsch (vice-président principal, Clientèle commerciale du Canada, Banque de la Nouvelle-Écosse): Je confirme ce que mes collègues du secteur bancaire ont dit.


The major point here on page 1 of your brief document, based on my knowledge of what is going forward—as you said, fourteen tables.What we have been trying to do in previous Cree-Naskapi reports—I draw the attention of the members of the committee to what is written:

Le point principal exposé ici à la page 1 de votre mémoire, d'après ce que je sais de ce qui se prépare—comme vous l'avez dit, les 14 ententes.ce que nous avons tâché de faire dans le cadre des rapports de la Commission crie-naskapie—j'attire l'attention des membres du comité au passage suivant:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reply to what my fellow member mr booth said here' ->

Date index: 2024-05-01
w