Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "report and appointed richard corbett rapporteur " (Engels → Frans) :

Most Member States have appointed a national rapporteur carrying out the tasks set by this Article; some Member States have appointed a specific person, others a body, while the rest have established equivalent mechanisms.Article 20 requires Member States to facilitate the tasks of the EU anti-trafficking coordinator (ATC) and in particular, to transmit to the ATC the information referred to in Article 19, on the basis of which the ATC will contribute to reporting carried out by the Commission every 2 years on the progress made in th ...[+++]

La plupart des États membres ont désigné un rapporteur national pour accomplir les tâches définies par cet article; d'autres ont désigné une personne spécifique, d'autres encore un organisme, tandis que les États membres restants ont mis en place des mécanismes équivalents.L'article 20 impose aux États membres de faciliter la tâche du coordinateur européen de la lutte contre le trafic des êtres humains, notamment en lui communiquant les informations visées à l’article 19, sur la base desquell ...[+++]


At a European level, the 2006 report of the European Parliament (the "Schmidt Report") and the 2005 exploratory opinion of the European Economic and Social Committee (EESC) (rapporteur Richard Adams) presented considerations relating to Fair Trade and similar private sustainability schemes.

Au niveau européen, le rapport du Parlement européen de 2006 (le «rapport Schmidt») et l’avis exploratoire publié en 2005 par le Comité économique et social européen (CESE) (rapporteur: Richard Adams) contenaient des considérations relatives au commerce équitable et à des systèmes privés similaires d’assurance de la durabilité.


where the coordination group has appointed a Member State which acts as rapporteur and, where applicable, co-rapporteur in the context of the assessment of the periodic safety update reports referred to in Article 4.

lorsque le groupe de coordination a nommé un État membre qui agit en qualité de rapporteur et, le cas échéant, de corapporteur dans le cadre de l’évaluation de rapports périodiques actualisés de sécurité visée à l’article 4.


where the Member State has appointed a member of the Pharmacovigilance Risk Assessment Committee who acts as rapporteur and, where applicable, co-rapporteur for the assessment of the periodic safety update reports referred to in Article 4.

lorsque l’État membre a nommé un membre du comité pour l’évaluation des risques en matière de pharmacovigilance qui agit en qualité de rapporteur et, le cas échéant, de corapporteur, pour l’évaluation de rapports périodiques actualisés de sécurité visée à l’article 4.


At its meeting of 17 February 2004 the committee decided to draw up a report and appointed Richard Corbett rapporteur.

Au cours de sa réunion du 17 février 2004, la commission a décidé d'élaborer un rapport et a nommé Richard Corbett rapporteur.


At its meeting of 25 November 2003 the Committee on Constitutional Affairs had decided to draw up a report and had appointed Richard Corbett rapporteur.

Au cours de sa réunion du 25 novembre 2003, la commission avait décidé d'élaborer un rapport et avait nommé Richard Corbett rapporteur.


The Committee on Constitutional Affairs appointed Richard Corbett rapporteur at its meeting of 17 February 2003.

Au cours de sa réunion du 17 février janvier 2003, la commission a nommé Richard Corbett rapporteur.


The following were present for the vote : Jo Leinen (acting chairman), Richard Corbett (rapporteur), Margrietus J. van den Berg (for Enrique Barón Crespo), Georges Berthu, Guido Bodrato (for Teresa Almeida Garrett), Jens-Peter Bonde, Jean-Louis Bourlanges, Carlos Carnero González, Gianfranco Dell'Alba (for Olivier Dupuis) and Giorgos Dimitrakopoulos.

Étaient présents au moment du vote Jo Leinen (président f.f.), Richard Corbett (rapporteur), Margrietus J. van den Berg (suppléant Enrique Barón Crespo), Georges Berthu, Guido Bodrato (suppléant Teresa Almeida Garrett), Jens-Peter Bonde, Jean-Louis Bourlanges, Carlos Carnero González, Gianfranco Dell'Alba (suppléant Olivier Dupuis) et Giorgos Dimitrakopoulos.


The Committee on Development and Cooperation had appointed Richard Howitt rapporteur at its meeting of 3 December 2002.

Au cours de sa réunion du 3 décembre 2002, la commission du développement et de la coopération avait nommé Richard Howitt rapporteur.


3. The assessment of the periodic safety update reports shall be conducted by a rapporteur appointed by the Pharmacovigilance Risk Assessment Committee.

3. L’évaluation des rapports périodiques actualisés de sécurité est effectuée par un rapporteur nommé par le comité pour l’évaluation des risques en matière de pharmacovigilance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'report and appointed richard corbett rapporteur' ->

Date index: 2023-07-14
w