Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «respect and whose speech yesterday » (Anglais → Français) :

To that end, you will receive today presentations made before the House of Commons by the Canadian Council of Criminal Defence Lawyers, the Criminal Lawyers' Association, and Dr. Merskey, to whose testimony Senator Cools alluded in her speech yesterday afternoon.

À cette fin, vous allez recevoir aujourd'hui des exposés présentés devant la Chambre des communes par le Conseil canadien des avocats de la défense, par la Criminal Lawyers' Association et par M. Merskey, dont le sénateur Cools a évoqué le témoignage dans son discours d'hier après-midi.


With respect to the solution you mention for Canada vis-à-vis the Sarbanes-Oxley U.S. solution, I read this morning that Gordon Nixon said something along those lines in a speech yesterday.

Pour ce qui est de la position que le Canada devrait adopter à l'égard de la loi américaine Sarbanes-Oxley, j'ai lu ce matin dans les journaux que Gordon Nixon avait proposé la même chose, hier, dans un discours.


18. Is convinced that the internet is an effective platform for spreading the discourse of respect of human rights and opposition to violence; considers that the internet industry and service providers should cooperate with Member State authorities and civil society to promote powerful and attractive narratives to counter hate speech and radicalisation online, which should be based on the Charter of Fundamental Rights of the European Union; calls on the digital platforms to cooperate with the Member States, civil society and orga ...[+++]

18. est convaincu que l'internet constitue une plateforme efficace pour la diffusion d'un discours fondé sur le respect des droits de l'homme et l'opposition à la violence; considère que l'industrie de l'internet et les fournisseurs de services internet devraient coopérer avec les autorités des États membres et la société civile afin d'encourager des discours incisifs et éloquents destinés à contrer les messages de haine et la radicalisation en ligne et qui devraient se fonder sur la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne; invite les plateformes numériques à coopérer avec les États membres, la société civile et les organisations spé ...[+++]


16. Is convinced that the internet is an effective platform for spreading the discourse of respect of human rights and opposition to violence; considers that the internet industry and service providers should cooperate with Member State authorities and civil society to promote powerful and attractive narratives to counter hate speech and radicalisation online, which should be based on the Charter of Fundamental Rights of the European Union; calls on the digital platforms to cooperate with the Member States, civil society and orga ...[+++]

16. est convaincu que l'internet constitue une plateforme efficace pour la diffusion d'un discours fondé sur le respect des droits de l'homme et l'opposition à la violence; considère que l'industrie de l'internet et les fournisseurs de services internet devraient coopérer avec les autorités des États membres et la société civile afin d'encourager des discours incisifs et éloquents destinés à contrer les messages de haine et la radicalisation en ligne et qui devraient se fonder sur la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne; invite les plateformes numériques à coopérer avec les États membres, la société civile et les organisations spé ...[+++]


I hope that I have clarified this item for the member for Kootenay—Columbia, for whom I have the highest respect and whose speech yesterday certainly contributed to the evolution of thought in the House (1310) Mr. Jim Abbott: Mr. Speaker, that was a good clarification and I thank the member, though I would also ask him about what he has mentioned in regard to a figure of $180 million for stewardship.

J'espère que j'ai clarifié ce point pour le député de Kootenay—Columbia, pour qui j'ai énormément de respect et dont le discours aujourd'hui a certainement contribué à l'évolution de la réflexion dans cette Chambre (1310) M. Jim Abbott: Monsieur le Président, je remercie le député pour ces quelques éclaircissements.


What I do miss in this report is a statement that victory over the Taliban requires a strategy with respect to Pakistan, whose territory continues to be a safe haven for terrorists: everyone knows that it gives logistical support to those terrorists, as became evident again yesterday in the attack on the Indian Embassy in Kabul.

Ce qui manque en revanche, selon moi, dans ce rapport, c'est une déclaration selon laquelle la victoire sur les talibans exige une stratégie à l'égard du Pakistan, dont le territoire reste un sanctuaire pour les terroristes: tout le monde sait que le Pakistan assure un soutien logistique à ces terroristes, comme on a pu le constater une nouvelle fois hier, avec l'attentat contre l'ambassade de l'Inde à Kaboul.


I urge the members to vote against the amendment to the amendment put forward by the Bloc, because the Prime Minister himself said in his speech yesterday that he would respect the areas of provincial jurisdiction.

J'invite tous les députés de cette Chambre à voter contre le sous-amendement au discours du Trône proposé par le Bloc, car le premier ministre lui-même a dit dans son discours hier qu'il respecterait les juridictions provinciales.


After some of her other representations, I am pleased to see that she has read the Prime Minister's comments in response to questions yesterday because she paraphrased some of those, and also the excellent work of the Minister of Foreign Affairs whose speech she also paraphrased in her comments a moment ago.

Après avoir écouté ses interventions, je suis heureux de constater qu'elle a lu les réponses du premier ministre aux questions qui lui ont été posées hier, car elle en a paraphrasé certaines, ainsi que l'excellent travail du ministre des Affaires étrangères qu'elle a également paraphrasé il y a un instant.


For the future, I expect and hope that this House will respect the right of every MEP to free speech and that situations such as yesterday's will never happen again.

À l'avenir, j'espère que cette Assemblée respectera le droit de tous les députés à la liberté de parole et que des situations telles que celle qui est survenue hier ne se reproduiront plus jamais.


– (FR) Madam President, on item 25 of the Minutes and on the excellent motion of inadmissibility by Mr Ribeiro e Castro which was adopted yesterday, I would like to point out that the Minutes mention the speeches by Mr Poettering, asking for the report to be included in the agenda for the next part-session, Mr Barón Crespo, asking for it to be added ...[+++]

- Madame la Présidente, sur le point 25 du procès-verbal et sur l'excellente motion d'irrecevabilité de notre collègue Ribeiro e Castro qui a été adoptée hier, je voudrais signaler que le procès-verbal rappelle les interventions de M. Poettering, qui a demandé que le rapport soit inscrit à l'ordre du jour de la prochaine période de session, de M. Barón Crespo, qui a demandé l'inscription de ce rapport à l'ordre du jour d'une prochaine séance, et de M. Berthu, qui a répondu, mais on ne dit pas quelle a été sa position.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respect and whose speech yesterday' ->

Date index: 2022-05-05
w