Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rise to speak today before " (Engels → Frans) :

Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, Ref.): Mr. Speaker, I do not think I have ever fought this hard before to speak in the House of Commons but it is a pleasure to rise to speak today during the debate on the prebudget report issued recently by the finance committee.

M. Monte Solberg (Medicine Hat, Réf.): Monsieur le Président, je ne pense pas avoir jamais dû me battre aussi fort pour intervenir à la Chambre des communes, mais c'est un plaisir de prendre part au débat sur le rapport que le Comité des finances vient de publier sur les consultations prébudgétaires.


I want to begin today with a few introductory remarks before speaking with Wolfgang Ischinger and all of you, if that is possible.

Je souhaite ce matin faire quelques remarques introductives puis m'entretenir avec Wolfgang Ischinger et avec vous tous, dans la mesure du possible.


That is why I am happy to be here before you today, and to have been given the opportunity to speak, alongside President Juncker and the Council.

C'est pourquoi je suis heureux d'être aujourd'hui devant vous, et d'avoir eu la possibilité de m'exprimer, aux côtés du président Juncker et du Conseil.


– (RO) I am standing up to speak today before you and my fellow Members in order to express my view that Europe needs a new, much better integrated strategy for resolving the problem of violence against women.

– (RO) Je prends la parole aujourd’hui devant vous et mes collègues pour vous dire que je pense que l’Europe a besoin d’une nouvelle stratégie, qui soit mieux intégrée, pour résoudre le problème de la violence contre les femmes.


I have looked at many sources before speaking today, because we have to speak carefully about such issues.

J’ai consulté de nombreuses sources avant mon intervention d’aujourd’hui, parce que nous devons faire preuve de circonspection par rapport à de tels problèmes.


That being said, I quite understand those who speak today before this Assembly of the need to start a dialogue and to resort once again to diplomacy, but I ask the question: how can Sheikh Nasrallah be made to comply with Resolutions 1559 and 1701 when, on numerous occasions, including as recently as yesterday morning, in the Lebanese press, he has rejected all appeals to disarm?

Cela étant rappelé, j’entends bien, ceux qui, aujourd’hui, évoquent, devant cette Assemblée, la nécessité d’engager un dialogue et de recourir de nouveau à la diplomatie, mais je pose la question: comment faire respecter les résolutions 1559 et 1701 par le Cheikh Nasrallah qui, à de multiples reprises, hier matin encore, dans la presse libanaise, a rejeté tous les appels au désarmement?


– Mr President, I rise to speak specifically on Mr El Khadraoui’s report on the Eurovignette, the subject of which has been before this House in numerous forms on many previous occasions.

– (EN) Monsieur le Président, je prends la parole afin d’aborder plus particulièrement le rapport de M. El Khadraoui sur l’eurovignette, sujet déjà débattu au sein de cette Assemblée sous de nombreuses formes et à de nombreuses reprises.


However, I rise to speak as I would like to refer to the comments made about Commissioner Nielson. Firstly, he is not present today as he is on a trip to South Africa.

Mais je voudrais, et c'est pourquoi je prends la parole, évoquer les observations qui ont été faites à propos de M. le commissaire Nielson.


Ships' CO2 emissions today are not insignificant, at around 2% of the global total, and they are rising inexorably as more fossil fuel is burned to move more goods faster and further than ever before.

Actuellement, les émissions de CO2 des navires ne sont pas négligeables - environ 2% du total mondial - et elles augmentent inexorablement à mesure que la quantité de combustible brûlé s'accroît pour transporter davantage de marchandises plus rapidement et sur des distances plus longues.


Mr. Robert Lanctôt (Châteauguay, BQ): Mr. Speaker, I rise to speak today before this House, not only as a member of parliament, but also as a citizen concerned with protecting the environment.

M. Robert Lanctôt (Châteauguay, BQ): Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui devant cette Chambre en tant que député, mais également en tant que citoyen désirant protéger l'environnement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rise to speak today before' ->

Date index: 2022-01-12
w