Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russian oil would " (Engels → Frans) :

The Minister of National Defence went even further, saying that Russian oil exports to Yugoslavia would not be stopped.

Le ministre de la Défense va encore plus loin: «On n'arrêtera pas l'exportation de pétrole russe en Yougoslavie».


Would the Prime Minister comment on what the newspapers were saying this morning, that the Minister of National Defence and a German general said that there is no question of using force to stop ships travelling to Yugoslavia through Montenegro, nor is there any question of using force to stop the entry of Russian oil?

Comment le premier ministre peut-il caractériser ce qu'on lit dans les journaux de ce matin, à savoir que le ministre de la Défense nationale ainsi qu'un général allemand disaient qu'il n'est pas question d'arraisonner par la force les bateaux qui iraient en Yougoslavie par le Monténégro et qu'il n'est pas question non plus d'arrêter par la force le pétrole provenant de la Russie.


If it is the latter, producers working with Russian oil would actually have to reduce their GHG emissions by 12%, since pollution is already high at the site of extraction.

Si on opte pour la seconde, les producteurs travaillant avec du pétrole russe devront réduire les émissions de GES de 12 %, car la pollution est déjà élevée dans le site d’exploitation.


(Return tabled) Question No. 124 Hon. Judy Sgro: With regard to the Prime Minister’s undertaking to establish new mandatory reporting standards for Canadian extractive companies: (a) what steps has the government taken since the 39th G8 Summit to develop a comprehensive bill that would require Canadian companies to disclose any payments made to foreign governments; (b) what steps did the government take prior to the 39th G8 Summit to develop a comprehensive bill that woul ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 124 L'hon. Judy Sgro: En ce qui concerne l’engagement du premier ministre d’établir de nouvelles normes de déclaration obligatoire pour les sociétés extractives canadiennes: a) quelles mesures le gouvernement a-t-il prises depuis la tenue du 39 Sommet du G8 pour mettre au point un projet de loi global qui obligerait les entreprises canadiennes à divulguer tout paiement versé à des gouvernements étrangers; b) quelles mesures le gouvernement a-t-il prises avant le 39 Sommet du G8 pour mettre au point un projet de loi global qui obligerait les entreprises canadiennes à divulguer tout paiement versé à des ...[+++]


We support a more robust common external energy security policy under the CFSP with regard to Russian oil and gas imports, but we do not see what difference the Lisbon Treaty would have made to managing this crisis.

Nous sommes favorables à une politique extérieure commune plus ferme en matière de sécurité énergétique dans le cadre de la PESC par rapport aux importations de pétrole et de gaz depuis la Russie, mais nous ne voyons pas quelle différence le traité de Lisbonne pourrait faire pour la gestion de cette crise.


I call upon President Putin to get around to ratifying the EU Energy Charter, which would give all EU companies more access to Russian oil and gas.

J’invite le président Poutine à accepter de ratifier la Charte de l’énergie de l’Union européenne, ce qui donnerait à toutes les entreprises de l’UE un accès accru au pétrole et au gaz russes.


I believe that it would have a very detrimental impact if EU policy in this area were to be continued, as this policy results in the complete dependence of Poland on one supply source, namely Russian oil and gas, in the name of security.

Je pense que l’impact serait très nuisible si la politique communautaire dans ce domaine devait être poursuivie, car, au nom de la sécurité, elle entraîne une dépendance totale de la Pologne à l’égard d’une seule source d’approvisionnement, à savoir le pétrole et le gaz russes.


On 20. 11.2003 the Commission received a notification of a proposed transaction whereby the joint venture TNK-BP together with Sibneft would acquire joint control of the Russian oil company Slavneft.

Le 20 novembre 2003, la Commission a reçu notification d'un projet d'opération par laquelle l'entreprise commune TNK-BP, associée à Sibneft, acquiert le contrôle conjoint de la société pétrolière russe Slavneft.


Is it not time – the question is obviously mainly directed at Russia, but it is for us to consider also – that we embarked on measures that would persuade people to invest in Russian oil production?

Ne serait-il pas temps maintenant - il faudrait bien sûr avant tout adresser cette question à la Russie, mais à nous également - d'entreprendre des mesures qui incitent à investir dans la production pétrolière de la Russie ?


We also thought that there would be quite a number of similarities between the Canadian and Russian oil and gas industries.

Nous avons également pensé aux similitudes assez nombreuses entre les secteurs du pétrole et du gaz du Canada et de la Russie.




Anderen hebben gezocht naar : saying that russian     yugoslavia would     entry of russian     would     working with russian oil would     question     comprehensive bill     bill that would     regard to russian     lisbon treaty would     access to russian     which would     namely russian     it would     russian     sibneft would     invest in russian     measures that would     canadian and russian     there would     russian oil would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russian oil would' ->

Date index: 2022-02-01
w