Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "safeguards are in place in case anything goes " (Engels → Frans) :

I believe that the measure is right and that the necessary safeguards are in place in case anything goes wrong.

Je pense que la mesure est juste et que les garanties nécessaires sont en place en cas de problème.


Such a transfer may take place in cases where the Commission has decided that the third country or international organisation in question ensures an adequate level of protection, where appropriate safeguards have been provided, or where derogations for specific situations apply.

Un tel transfert peut avoir lieu lorsque la Commission a décidé que le pays tiers ou l'organisation internationale en question garantit un niveau adéquat de protection, lorsque des garanties appropriées ont été prévues ou lorsque des dérogations pour des situations particulières s'appliquent.


In such cases, the transfer of ownership or grant of exclusive licence shall not take place unless the Commission or the relevant funding body is satisfied that appropriate safeguards will be put in place.

Dans ce cas, le transfert de propriété ou la concession de licence exclusive ne peut avoir lieu avant que la Commission ou l'organisme de financement compétent soit assuré(e) que des mesures de garantie appropriées aient été mises en place.


Where no adequacy decision or appropriate safeguards exist, a transfer or a category of transfers could take place only in specific situations, if necessary to protect the vital interests of the data subject or another person, or to safeguard legitimate interests of the data subject where the law of the Member State transferring the personal data so provides; for the prevention of an immed ...[+++]

En l'absence de décision d'adéquation ou de garanties appropriées, un transfert ou une catégorie de transferts ne peuvent être effectués que dans des situations particulières, s'ils sont nécessaires à la sauvegarde des intérêt vitaux de la personne concernée ou d'une autre personne ou à la sauvegarde des intérêts légitimes de la personne concernée lorsque le droit de l'État membre qui transfère les données à caractère personnel le prévoit; à la prévention d'une menace grave et ...[+++]


I believe that Israel has the right to exist in peace, but it is not the case that anything goes, and Israel has to know that.

Je pense qu’Israël a le droit d’exister en paix, mais ce n’est pas pour autant qu’il peut tout se permettre et il doit le comprendre.


Where, then, are the safeguards that the directive was supposed to provide against this slippery slope leading the whole of social life into anything-goes competition?

Où sont donc les garde-fous que la directive était censée nous offrir contre ce glissement de toute la vie sociale dans la concurrence à tout-va?


The European broiler chicken farmers certainly do not want to return to an era where ‘anything goes’, and are prepared to breed in an animal- and environmentally-friendly manner, provided that all the imported meat complies with the same standards, which, at present, is unfortunately not the case.

Les éleveurs européens de poulets de chair ne veulent certainement pas en revenir à l’époque où tout était permis et sont prêts à pratiquer un élevage respectueux de l’animal et de l’environnement, pour autant que l’ensemble des viandes importées respecte les mêmes normes, ce qui n’est malheureusement pas le cas à l’heure actuelle.


In such cases, the transfer of ownership or grant of exclusive licence shall not take place unless the Commission is satisfied that appropriate safeguards will be put in place.

Dans ce cas, le transfert de propriété ou la concession de licence exclusive ne peut avoir lieu, avant que la Commission soit assurée que des mesures de sauvegarde appropriées aient été mises en place.


In such cases, the dissemination activity may not take place unless appropriate steps are taken to safeguard these legitimate interests.

Dans ce cas, l'activité de diffusion ne peut être réalisée tant que des mesures appropriées de sauvegarde desdits intérêts légitimes n'ont pas été prises.


A social-democratic and christian-democratic project is being developed to put protective measures in place within a highly liberalised economy in which anything goes, and which promotes competition and considers the consumer’s freedom of choice to be sacrosanct.

Une évolution due à un projet développé par les sociaux-démocrates et les démocrates chrétiens. Ce projet est orienté sur des mesures de protection qui ont pour objectif de libéraliser à outrance l’économie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'safeguards are in place in case anything goes' ->

Date index: 2023-08-01
w