Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "said about people who come from war-torn " (Engels → Frans) :

I just want to take two seconds to counter what she has said about people who come from war-torn regions, suffering from stress and possibly committing more crime.

Je voudrais simplement prendre deux secondes pour présenter un contre-argument par rapport à ce qu'elle a dit au sujet des gens qui viennent de régions déchirées par la guerre, qui subissent un stress et qui seraient susceptibles de commettre davantage de crimes.


These are people who come from war-torn countries where they have been persecuted, and they do not have the money to be able to buy these services and the insurance for themselves.

Il y a des gens qui viennent de pays ravagés par la guerre où ils ont été persécutés, et ils n'ont pas les moyens de payer ces services ou une assurance.


For new immigrants coming from war-torn zones, for instance, from Bosnia, where Bozana is from—she's from the Yugoslav Republic—and from places such as Liberia, Sudan, and other South American countries that are going through war at this point in time, for those people coming in, who are educated, immigrant organizations should be given appropriate funding in order to help them with their assimilation into Canada.

Pour les immigrants qui arrivent de régions déchirées par la guerre, la Bosnie par exemple, d'où vient Bozana—elle est originaire de la République yougoslave—et d'autres endroits comme le Libéria, le Soudan et les pays d'Amérique du Sud qui traversent des périodes de conflit en ce moment, pour ces gens qui arrivent au Canada et qui sont éduqués, les organisations d'aide aux immigrants devraient recevoir un financement adéquat pour ...[+++]


There are not many cases, but revoking citizenship is important enough that we ensure that there is due process.You are not just dealing with people who are having their citizenship questioned; you are dealing with many Canadians-by-choice who came from war-torn situations.

Il n'y a pas beaucoup de causes, mais la révocation de la citoyenneté est une décision suffisamment importante pour que l'on garantisse des voies de droit régulières. Vous ne faites pas simplement affaire à des gens dont la citoyenneté est mise en question, mais à de nombreuses personnes qui ont choisi la citoyenneté canadienne et qui viennent de pays déchirés par la guerre.


I said the immigration process itself has a detrimental impact on people's mental health, particularly those who may come from war-torn regions.

J'ai dit que le processus d'immigration en tant que tel avait un effet négatif sur la santé mentale des gens, surtout celle des gens qui viennent de régions déchirées par la guerre.


Is anyone talking about solidarity with the people who are fleeing war and coming here to Europe?

Parle-t-on de solidarité avec les personnes qui fuient la guerre et qui viennent ici en Europe?


K. whereas some of the people arriving Malta come from war-torn countries, in particular the Horn of Africa and Darfur, and they cannot be sent back to their countries of origin,

K. considérant qu'une partie des personnes qui arrivent à Malte viennent de pays en guerre, notamment de la Corne de l'Afrique et du Darfour, et qu'elles ne peuvent pas être renvoyées dans leurs pays d'origine,


The fact that the European Union is carefully monitoring the situation from afar, as you said, and is talking about constitutional solutions at a time when it is crystal clear who comes within the framework of the constitution of the Republic of Venezuela and who does not – I would remind you of the position taken during last year’s Spanish Presidency by the Spanish Government, which basically welcomed the coup ...[+++]

Le fait que l'Union européenne observe soigneusement, mais à distance, comme vous l'avez dit, la situation et évoque des solutions constitutionnelles alors même qu'apparaît clairement qui s'inscrit dans le cadre de la constitution du Venezuela et qui s'en écarte - je vous rappellerai la position adoptée par le gouvernement espagnol dans le cadre de sa présidence de l'Union, l'année dernière, position qui se résumait à saluer le coup d'État contre le président Chavez -, démontre que l'attitude de l'Union européenne ne diffère pas tant qu ...[+++]


Then there are other countries around the World, Somalia for example – about which I am not an expert – where it is difficult to understand what is the State and what is not the State. There are also people fleeing from war-torn countries who need protection.

Et il existe d'autres pays dans le monde, tels que la Somalie, par exemple - dont je ne suis pas un spécialiste - où il est difficile de comprendre ce qui relève l'État et ce qui n'en relève pas ; sans compter les personnes fuyant des pays ravagés par la guerre en quête de protection.


Although we do not think that UNITA has done much to earn our respect in recent years, this does not mean that we support war, and that we are unaware of the very serious accusations about a murky war economy which is damaging for Angola itself. It does not mean that we prefer a party which is aiding or even collaborating in the pillaging of resources and prevailing over the misfortune of a people who have suffered decades of war, ...[+++]

Nous n'apprécions pas non plus l'action de l'UNITA au cours de ces dernières années, mais cela ne veut pas dire que nous acceptions la voie de la guerre, que nous ignorions les très graves accusations d'une économie ténébreuse de guerre qui punit l'État angolais lui-même, que nous prenions parti, que nous contribuions, voire collaborions, au pillage des ressources sur le dos d'un peuple soumis à une guerre qui dure depuis des décen ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said about people who come from war-torn' ->

Date index: 2024-11-09
w