Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «same thing in his year-end press » (Anglais → Français) :

The NDP leader did the same thing in his year-end press conference.

Le chef du NPD a dit la même chose dans sa conférence de presse de fin d'année.


The Bloc leader confirmed in his year-end press conference that his party is open to forming a coalition with the Liberals and the NDP.

Le chef du Bloc nous a confirmé, dans sa conférence de presse de fin d'année, que son parti est prêt à former une coalition avec les libéraux et le NPD.


It is because he is looking for a pot of gold to fund his hidden plan to spend tens of billions of dollars on bigger government and open-ended socialist schemes, the same thing a former prime minister did in the 1970s, simultaneously creating debt that cost taxpayers $1 trillion in interest over the subsequent 20 years.

C'est parce qu'il aimerait trouver un trésor pour financer son plan secret, celui de dépenser des dizaines de milliards de dollars afin d'avoir un appareil gouvernemental plus imposant et des programmes socialistes sans fin, tout comme un premier ministre précédent l'a fait dans les années 1970, créant du même coup une dette qui allait coûter aux contribuables un billion de dollars en intérêts au cours des 20 années suivantes.


As far as I know, his contract indicated clearly what we were planning to do on TV. If I follow your logic, you've been doing the same thing for three years, reducing the show to 44 minutes, without francophones.

À ce que je sache, son contrat indiquait clairement ce que nous comptions faire à la télévision. Si je suis votre logique, ça fait trois ans qu'on procède au même exercice, qu'on réduit le spectacle à 44 minutes et qu'il n'y a pas de francophones.


That cooperation I have enjoyed; I do not enjoy the fact that we seem to end up every year repeating much the same things and having a certain sense that we are going round and round in circles.

J’ai apprécié cette coopération. Ce que je n’apprécie pas, cependant, c’est cette impression que nous répétons à peu près la même chose chaque année et que nous tournons en rond.


Sixty-one years after the end of the war, we are drifting towards the end of democracy and prosperity for large sections of the population in Europe, because we just let things slide, because the Anti-Fraud Commissioner Mr Kallas cannot implement the European transparency initiative about which he has been speaking because his hands are always tied, precisely because there is no more leadership in politics.

Soixante et un an après la fin de la guerre, nous nous approchons de la fin de la démocratie et de la prospérité pour de larges pans de la population en Europe, parce que nous laissons les choses aller ainsi, parce que le commissaire en charge de la lutte contre la fraude, M. Kallas, ne peut pas mettre en œuvre l’initiative européenne de transparence dont il a parlé, car ses mains sont toujours liées, tout simplement parce qu’il n’y a plus de direction politique.


His teacher, the highly-regarded lama Tenzin Delek Rinpoche, is facing the same fate in a matter of days, as his two-year reprieve will come to an end in two weeks’ time on 2 December.

Le même sort attend dans quelques jours son professeur, le très respecté lama Tenzin Delek Rinpoché, son sursis de deux ans arrivant à son terme dans deux semaines, le 2 décembre.


I might add that my report follows on from his own, which he presented a year ago, and the things we called for then are every bit as relevant today as they were at the time; indeed, the problems have become even more pressing.

Permettez-moi de vous rappeler que mon rapport fait suite à celui que M. Mantovani avait lui-même présenté il y a un an, et les revendications que nous avions formulées à l’époque n’ont rien perdu de leur pertinence aujourd’hui; en effet, les problèmes sont devenus encore plus pressants.


If I thought they were going to do the same thing next year, i.e. submit an SAB at the end of July, I would not hesitate to call a special meeting of the Budgets Committee within the 45-day timetable to make sure that we blocked it so that we could discuss it in full.

Si je pense qu'ils compteront faire de même l'an prochain, par exemple soumettre un BRS à la fin juillet, je n'hésiterai pas à demander une réunion spéciale de la commission budgétaire dans les 45 jours calendrier afin de le bloquer pour pouvoir en débattre en profondeur.


The member for York South-Weston has been successful in his attempt to join the Reform Party, unlike the member for Sherbrooke who tried to do the same thing almost one year ago.

En fait, le député de York-Sud-Weston a réussi à faire, avec le Parti réformiste, là où le député de Sherbrooke avait échoué, il y a à peu près un an, dans sa tentative de rejoindre le Parti réformiste.




D'autres ont cherché : did the same thing in his year-end press     his year-end     his year-end press     same     same thing     subsequent 20 years     doing the same     for three years     much the same     same things     every year     just let things     sixty-one years     facing the same     facing     time     the things     presented a year     even more pressing     thing next year     attempt to join     almost one year     same thing in his year-end press     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same thing in his year-end press' ->

Date index: 2021-01-16
w