Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We saw that crisis last summer.

Vertaling van "saw in lebanon last summer " (Engels → Frans) :

Mr. MacKay: My experience, and what I have heard about the Red Cross Movement in my current capacity — the work they are doing in Afghanistan, the humanitarian relief they have provided in times of both natural disasters and the type of conflict disaster we saw in Lebanon last summer — leads me to believe the Canadian Red Cross and the Red Cross Movement internationally are among the most, if not the most, credible and trusted humanitarian relief organizations in the world.

M. MacKay : Mon expérience, et ce que j'ai appris du Mouvement de la Croix-Rouge dans mes fonctions actuelles — le travail que ses membres font en Afghanistan, l'aide humanitaire qu'ils ont fournie au moment de catastrophes naturelles et de conflits comme ce fut le cas au Liban l'été dernier — me porte à croire que la Croix-Rouge canadienne et le Mouvement de la Croix-Rouge internationale, sont les organismes les plus, ou parmi les plus dignes de confiance au monde.


Today, we continue our study on the evacuation of Canadians from Lebanon last summer.

Nous poursuivons aujourd'hui notre examen de l'évacuation des citoyens canadiens du Liban l'été dernier.


We saw that crisis last summer.

On a vu cet été une crise.


I. whereas tensions between jihadists and Coptic Christians have increased in Egypt since the removal from power of President Morsi last summer and have led to the destruction of scores of Coptic Christian churches; whereas 2013 in Egypt saw the highest number of incidents involving Christians in the world, with at least 167 cases reported in the media; whereas there were nearly 500 attempts to close or destroy churches in the country and at least 83 cases of religiously motivated killings of Christians;

I. considérant que les tensions entre les djihadistes et les coptes se sont accentuées en Égypte depuis le renversement du président Morsi l'été dernier et qu'elles ont entraîné la destruction de dizaines d'églises chrétiennes coptes; qu'en 2013, l'Égypte a été le théâtre du plus grand nombre d'incidents impliquant des chrétiens dans le monde, au moins 167 cas ayant été signalés dans les médias; que près de 500 tentatives de fermeture ou de destruction d'églises et qu'au moins 83 cas de meurtres de chrétiens pour des motifs religieux ont été signalés dans le pays;


Fact: we brought back a few thousand people from Lebanon last summer and the Conservative-Reform-Alliance Party, or CRAP, the base of this new government, is screaming that people should not have dual citizenship.

Vérité: Nous avons rapatrié quelques milliers de personnes du Liban l'été dernier et le Parti allianciste-réformiste-conservateur, ou CRAP en anglais, à en croire le nouveau gouvernement, insiste pour que les gens n'aient pas la double citoyenneté.


Last summer, we saw once again that some forest fires assume such a scale that cooperation is necessary, but that cooperation between Member States takes place already.

L’été dernier, nous avons vu, une fois encore, que certains incendies de forêts prenaient une telle ampleur qu’une coopération était nécessaire. Mais nous avons vu aussi qu’une coopération entre États membres avait déjà lieu.


Last summer, in the United Kingdom at least, we saw the corrosive effect of cheap South American beef imports on our indigenous beef industry with plummeting prices threatening the survival of many producers. That was with the tariffs as they are at present.

L’été dernier, au Royaume-Uni du moins, nous avons vu l’effet corrosif des importations de bœuf à bas prix sur notre secteur bovin national, avec des prix en chute en chute libre menaçant la survie de nombreux producteurs - et ce avec les droits de douane actuels.


Last summer, when we saw the powerful State of Germany literally flooded by its overflowing rivers, we all joined forces to create a European Solidarity Fund.

L’été dernier, lorsque nous avons vu la puissante Allemagne littéralement débordée par ses cours d’eau abondants, nous avons tous répondu présents et nous avons créé un Fonds européen de solidarité.


Last summer, when we saw the powerful State of Germany literally flooded by its overflowing rivers, we all joined forces to create a European Solidarity Fund.

L’été dernier, lorsque nous avons vu la puissante Allemagne littéralement débordée par ses cours d’eau abondants, nous avons tous répondu présents et nous avons créé un Fonds européen de solidarité.


The educated in the country can be mobilized instantly, as we saw on television last summer regarding the Falun Dafa movement.

Les gens instruits du pays peuvent être mobilisés instantanément, comme nous l'avons vu à la télévision, l'été dernier, au sujet du mouvement Falun Dafa.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saw in lebanon last summer' ->

Date index: 2022-06-15
w