Following the discussions, which took place in the framework of a global approach that was deeme
d necessary for the sake of coherent and balanced treatment of all the dossiers on restructuring with State aid currently before the Council, the President of the Council was obliged to acknowledge that: - th
ere continued to be substantial differences between the Italian delegation and the Commission on the restructuring of the ILVA undertak
ing, - there was no agreement on the ot ...[+++]her dossiers because of the abovementioned differences and of the maintenance of specific reservations by certain delegations.A l'issue des débats, intervenus dans le cadre d'une approche globale jugée nécessaire pour aboutir à un traitement cohérent et équilibré de l'ensemble des dossiers de restructuration impliquant des aides d'Etat dont l
e Conseil est saisi actuellement, le Président du Conseil a dû constater : - en ce qui concerne le cas de la restructuration de l'entreprise ILVA, la persist
ance de divergences substantielles entre la délégation italienne et la Commission, - sur les autres dossiers, l'absence d'accord résultant à la fois des divergences
...[+++]sus-évoquées et du maintien de réserves spécifiques de la part de certaines délégations.