Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seeking to argue that a mandatory charter would somehow " (Engels → Frans) :

It is already strange within the convention that is drafting the charter to see representatives of some Member States, especially Britain and France, seeking to argue that a mandatory charter would somehow be an infringement of national sovereignty.

Il est déjà étrange de constater que, dans la convention qui dresse un avant-projet de la charte, des représentants de certains États membres, surtout de Grande-Bretagne et de France, veulent affirmer qu'une charte contraignante constituerait en quelque sorte une violation de la souveraineté nationale.


The fact of the matter is, because of that, if we are, as Senator Nolin would argue, somehow outside the realm of the Charter of Rights and Freedoms, then we have to be absolutely, infinitely more careful that we conduct ourselves in a way that's absolutely above reproach.

Le fait est qu'à cause de cela, si, comme le soutient le sénateur Nolin, nous échappons en quelque sorte aux dispositions de la Charte canadienne des droits et libertés, alors nous devrions être infiniment plus déterminés à faire en sorte que notre conduite soit absolument au-dessus de tout reproche.


There is no doubt in my mind that if such a case came to a court, the defence lawyer would certainly argue section 12 of the Charter, which is cruel and unusual punishment, because the judge would have no choice other than to impose the mandatory minimum four years.

Il n'y a aucun doute dans mon esprit que, si une telle affaire était portée en justice, l'avocat de la défense invoquerait certainement l'article 12 de la Charte, qui porte sur les peines cruelles ou inusitées, car le juge n'aurait d'autre choix que d'imposer une peine minimale obligatoire de quatre ans.


The phrase ``non-mandatory pay or speciality service'' was added to address concerns expressed by the hon. member for Ottawa-Vanier who argued that the bill as originally drafted would somehow prevent the CRTC from requiring certain special-

L'expression «service non obligatoire de télévision payante ou spécialisé» a été ajoutée afin de répondre aux préoccupations du député d'Ottawa-Vanier, qui soutenait que le projet de loi original


Mr. Bantey: No. I would argue that a mandatory reply would be contrary to the Charter in all cases.

M. Bantey: Non. Je soutiens qu'un droit de réponse obligatoire serait contraire à la Charte dans tous les cas.


I would argue that, if enacted in legislation, a mandatory right of reply would be an unjustified interference with editorial autonomy and, hence, if enacted in legislation, an unconstitutional violation of the fundamental right of expression guaranteed in section 2(b) of the Canadian Charter of Rights and Freedoms.

Personnellement, j'estime que si l'on imposait ce droit de réponse par voie législative, on enfreindrait le principe de l'indépendance de la presse et, dès lors, ce genre de mesure législative constituerait une violation constitutionnelle au droit fondamental d'expression garanti par le paragraphe 2b) de la Charte canadienne des droits et libertés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seeking to argue that a mandatory charter would somehow' ->

Date index: 2024-10-22
w