Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senator banks who spoke last evening " (Engels → Frans) :

I would like to thank Senator Nolin for starting this series of very important inquiries for the Senate, as well as Senator Chaput, who spoke last week about the Senate's role in protecting minorities.

Je tiens à remercier le sénateur Nolin d'avoir amorcé cette série d'interpellations d'une grande importance pour le Sénat, ainsi que la sénatrice Chaput, qui est intervenue la semaine dernière au sujet du rôle du Sénat dans la protection des minorités.


Permit me, first, to thank Honourable Senator Prud'homme for his comments last evening with respect to the amendment, as well as Honourable Senator Banks, who spoke last evening with respect to the amendment following Senator Nolin's comments.

Permettez-moi d'abord de remercier l'honorable sénateur Prud'homme pour son intervention d'hier soir au sujet de l'amendement, de même que l'honorable sénateur Banks, qui a également parlé sur le même sujet à la suite du sénateur Nolin.


Hon. Ethel Cochrane: Honourable senators, it is a pleasure to rise today to echo the comments made by the Honourable Senator Milne, who spoke last week on behalf of Senator Mercer concerning Bill S-29, respecting a National Blood Donor Week.

L'honorable Ethel Cochrane : Honorables sénateurs, je suis heureuse d'intervenir aujourd'hui pour faire écho aux commentaires du sénateur Milne, qui a parlé la semaine dernière, au nom du sénateur Mercer, du projet de loi S-29 instituant la Semaine nationale du don de sang.


– Mr President, as a member of the delegation that went to Palestine last week, it became clear to me that there are a number of sensible people who believe that the two-state option is dead in the water, largely because of Israeli actions, not least the proposals to extend the wall even further into and beyond East Jerusalem, thereby dividing the West Bank into the north and the south.

– (EN) Monsieur le Président, en tant que membre de la délégation qui s’est rendue en Palestine la semaine dernière, il est m’est clairement apparu qu’un certain nombre de gens sensés estiment que la solution à deux États est déjà morte, principalement en raison des actions israéliennes, et notamment des propositions visant à prolonger le mur encore plus loin à l’intérieur et au-delà de Jérusalem-Est, divisant ainsi la Cisjordanie entre le Nord et le Sud.


Honourable senators will recall that, last evening, after Senator Ringuette spoke, Honourable Senator Lynch-Staunton asked a number of questions about how certain things are booked.

Les honorables sénateurs se souviendront sûrement que, hier soir, après l'intervention du sénateur Ringuette, l'honorable sénateur Lynch-Staunton a posé un certain nombre de questions sur la façon dont sont comptabilisés certains éléments.


She reminded senators that steering committees of five members are not unprecedented, a point later repeated by Senator Banks, who also spoke to the general work practices in the National Security and Defence Committee, presenting them in a positive light.

Le sénateur Fraser a rappelé que les comités directeurs de cinq membres ne sont pas sans précédent, ce qu'a confirmé le sénateur Banks, qui a parlé favorablement en général des habitudes de travail du Comité de la sécurité nationale et de la défense.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator banks who spoke last evening' ->

Date index: 2024-05-20
w