Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «senator lapierre had another question » (Anglais → Français) :

However, if EU law applied only to those who had already obtained job offers before moving to another Member State, this would call the fundamental principle into question.

Cependant, si le droit de l’Union s’appliquait aux seules personnes ayant déjà obtenu une offre d’emploi avant de se rendre dans un autre État membre, le principe fondamental serait remis en question.


- can the decision given by the court which declared that it had jurisdiction be recognised and, if necessary, enforced in another Member State; this question, designated by the expressions "effect of foreign judgments" or "mutual recognition and enforcement of foreign judgments", is especially important if the losing party has no assets in the country where the judgment was given.

- la décision rendue par la juridiction qui s'est déclarée compétente peut-elle être reconnue et, le cas échéant, exécutée dans un autre État membre ; cette question, désignée par les expressions « effet des jugements étrangers » ou encore « reconnaissance mutuelle et exécution des décisions étrangères», est importante surtout si la partie qui succombe ne possède pas d'avoirs dans le pays où la décision en question a été rendue.


I accepted three this time because Mr De Rossa was ready to speak on another question, which had since been withdrawn. Mr De Rossa’s question was answered out of kindness on Mr Kovács’ part.

J’en ai accepté trois, à titre exceptionnel, parce que M. De Rossa s’apprêtait à intervenir au sujet d’une autre question qui avait été retirée. C’est par gentillesse que M. Kovács a répondu à la question de M. De Rossa.


I accepted three this time because Mr De Rossa was ready to speak on another question, which had since been withdrawn. Mr De Rossa’s question was answered out of kindness on Mr Kovács’ part.

J’en ai accepté trois, à titre exceptionnel, parce que M. De Rossa s’apprêtait à intervenir au sujet d’une autre question qui avait été retirée. C’est par gentillesse que M. Kovács a répondu à la question de M. De Rossa.


Hon. Joan Fraser: Honourable senators, I had intended to put this as a very brief question or comment after Senator Day's wide-ranging and very thoughtful speech, but Senator LaPierre raised a question that has perturbed us greatly since 2001, when he referred to defining " terrorism" .

L'honorable Joan Fraser: Honorables sénateurs, j'avais l'intention de poser une très brève question ou de faire un très bref commentaire après le discours très réfléchi et diversifié du sénateur Day, mais le sénateur LaPierre a soulevé une question qui nous perturbe grandement depuis 2001 quand il a fait référence à la définition du mot «terrorisme».


2. The exemption shall also be granted, subject to the conditions mentioned in paragraph 1, where, following the relinquishment of a secondary residence, property is introduced to the normal residence or to another secondary residence, provided that the property in question has actually been in the possession of the person concerned, and that he has had the use of it, before establishment of a second residence.

2. L’exonération est également accordée dans les conditions mentionnées au paragraphe 1 en cas d’introduction de biens vers la résidence normale ou vers une autre résidence secondaire à la suite de l’abandon d’une résidence secondaire, à la condition que les biens en question aient été réellement en la possession de l’intéressé et affectés à l’usage de celui-ci avant l’établissement d’une seconde résidence.


We had raised another question with Mr Prodi in the Conference of Presidents.

Nous avions une autre question à poser à M. Prodi lors de la Conférence des présidents.


We had raised another question with Mr Prodi in the Conference of Presidents.

Nous avions une autre question à poser à M. Prodi lors de la Conférence des présidents.


(ES) Mr President, ladies and gentlemen, I welcome the fact that this House has had another opportunity to talk about the Spanish water plan and about Community legislation, and I say another opportunity because, as you will recall, a total of three oral questions have now been put in my name on this issue, but I also regret that in the end the initial question agreed ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je me réjouis que cette Assemblée ait à nouveau l'occasion d'aborder le Plan hydrologique espagnol et la législation communautaire et je dis à nouveau parce que, comme vous vous en souviendrez, trois questions orales ont déjà été posées ici à ce sujet, en mon nom, mais je regrette par ailleurs que nous ne soyons finalement pas arrivés à inscrire à l'ordre du jour, dans sa forme originale, la question initiale convenue avec les groupes Verts/ALE et GUE/NGL, celle-ci ayant été remplac ...[+++]


I know Senator LaPierre had another question, Senator Graham had a supplementary and I had another question.

Le sénateur LaPierre voulait poser une autre question et le sénateur Graham avait une question supplémentaire, et moi aussi je voudrais poser une question aussi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator lapierre had another question' ->

Date index: 2022-05-21
w