Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sense amendments proposed by our conservative colleague whom » (Anglais → Français) :

To conclude, I am proud to support the member for Wetaskiwin and his bill, the employees' voting rights act, with the common sense amendments proposed by our Conservative colleague whom I just mentioned.

Je conclus en disant que j'appuie avec fierté le projet de loi du député de Wetaskiwin, Loi sur le droit de vote des employés, ainsi que les judicieux amendements que mes collègues conservateurs ont proposés.


The issue we have now is determining whether the bill from our Conservative colleague, Mr. Richards, and the amendment he is proposing to the Criminal Code, will really allow us to achieve the goal being sought.

Le problème auquel on fait face maintenant est de savoir si le projet de loi du collègue conservateur, M. Richards, et l'amendement qu'il propose au Code criminel, permettront réellement d'atteindre le but recherché.


That being said, with regard to the issue raised by our colleague, I believe he is getting things mixed up when he says that you showed your sense of fairness and justice by accepting a certain number of amendments, namely the 300 amendment proposals to Bill C ...[+++]

Cela étant dit, sur la question elle-même de notre collègue, je pense qu'il mêle un certain nombre de choses lorsqu'il vous dit que vous avez fait preuve d'équité et de justice en acceptant un certain nombre d'amendements, quelque 300 amendements du Bloc québécois, au projet de loi C-20.


Mr. Speaker, today I stand to support my colleagues regarding our Conservative members' common-sense amendments to the employees' voting rights act.

Monsieur le Président, j'interviens aujourd'hui pour appuyer les modifications sensées proposées par mes collègues à la Loi sur le droit de vote des employés.


I invite our Conservative colleagues to get back to the basic intent of this bill and to stop destroying the nature of the amendment we have proposed this morning.

J'invite nos collègues conservateurs à revenir à l'essence même de ce projet de loi et à ne plus dénaturer l'amendement que nous avons proposé ce matin.


I voted in favour of the report by my Spanish colleague Mr Díaz de Mera García Consuegra, approving as it stands the proposal for a Council regulation amending Regulation (Euratom, ECSC, EEC) No 549/69 determining the categories of officials and other servants of the European Communities to whom the provi ...[+++]

– J’ai voté le rapport de mon collègue espagnol Agustín Diaz de Mera Garcia Consuegra, qui approuve telle quelle la proposition de règlement du Conseil modifiant le règlement (Euratom, CECA, CEE) n° 549/69 déterminant les catégories des fonctionnaires et agents des Communautés européennes auxquelles s’appliquent les dispositions des articles 12, 13, deuxième alinéa, et 14 du protocole sur les privilèges et immunités des Communautés ...[+++]


That is why, ladies and gentlemen, I ask you to approach this matter with a sense of responsibility and perspective and for us to vote for the amendment tabled by the New Democracy MEPs and their colleagues from other political groups and countries which aims to bring our proposal into line with the MARPOL inte ...[+++]

C’est pourquoi, Mesdames et Messieurs, je vous demande d’examiner cette question de manière responsable, en pensant à l’avenir, et de voter en faveur de l’amendement déposé par les députés de la Nouvelle Démocratie et leurs collègues d’autres groupes politiques et pays, qui vise à rendre notre proposition conforme à l ...[+++]


My colleagues whom I would like to thank for their cooperation – put forward 15 amendments to my proposal, almost all of which serve to reinforce it.

Mes collègues - que je remercie pour leur collaboration - ont présenté 15 amendements à ma proposition, qui visent quasi tous à la renforcer.


In the Committee on Economic and Monetary Affairs I tabled a number of amendments to the Commission proposal. All the amendments relating to the recitals were adopted, but then, all of a sudden, along came a number of my honourable colleagues, some of whom were not members of the committee, and agreed to coordinate their votes, which resulted in the rejection of the amendments to the articles corresponding to the amended recitals.

À la commission économique et monétaire, j’avais déposé une série d’amendements à la proposition de la Commission, qui avaient tous été acceptés, lorsqu’ils concernaient les considérants, jusqu’au moment où plusieurs collègues, certains extérieurs à la commission, sont apparus et ont voté contre les amendements aux articles correspondants à ces considérants.


w