Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "several million cinemagoers across " (Engels → Frans) :

These members deliver mail to several million householders across rural Canada.

Ces gens livrent le courrier dans plusieurs millions de foyers des régions rurales du Canada.


Q. whereas on 30 June 2013 several million protesters across Egypt called for President Morsi’s resignation in the biggest demonstration since the 2011 revolution which ousted Hosni Mubarak; whereas people took to the streets to protest as the situation in the country did not improve under the government of the Muslim Brotherhood, but deteriorated; whereas inflation and unemployment increased during President Morsi’s time in office; whereas in 2012 over 3 400 protests – most of them strikes and occupations – took place across Egypt ...[+++]

Q. considérant que, le 30 juin 2013, plusieurs millions de manifestants dans toute l'Égypte ont réclamé la démission du président Morsi, au cours de la plus grande manifestation qu'ait connue le pays depuis la révolution de 2011 qui a évincé Hosni Moubarak; que les citoyens sont descendus dans la rue parce que la situation ne s'est pas améliorée sous le gouvernement des Frères musulmans, mais qu'au contraire, elle a empiré; que l'inflation et le chômage ont augmenté sous le mandat du président Morsi; que plus de 3 400 manifestations (grèves et occupations pour la plupart) ont eu lieu à travers l'Égypte en 2012, pour dénoncer des probl ...[+++]


B. whereas on 30 June 2013 several million people took to the streets in Cairo and across Egypt in peaceful protests of an unprecedented size, called by the Rebel Movement (Tamarod), to demand that President Morsi leave power, claiming that the general situation in the country under the government led by the Muslim Brotherhood had not improved but deteriorated; whereas supporters of President Morsi staged demonstrations in support of the President and the Muslim Brotherhood; whereas tens of ...[+++]

B. considérant que, le 30 juin 2013, plusieurs millions de personnes sont descendues dans les rues du Caire et d'autres villes du pays dans le cadre de manifestations pacifiques d'une ampleur sans précédent, à l'appel du mouvement d'opposition Tamarod pour exiger le départ du président Morsi, dénonçant la situation générale dans le pays qui, sous le gouvernement des Frères musulmans, ne s'est pas améliorée mais a, au contraire, empiré; considérant que les partisans du président Morsi ont organisé des manifestations en faveur du président et des Frères musulmans; que des dizaines de personnes ont été tuées et de nombreuses autres blessé ...[+++]


A. whereas several million people have taken to the streets in Cairo and across Egypt throughout the summer; whereas there have been a number of violent clashes between Egypt’s military government and those loyal to former President Morsi; whereas an estimated 850 people have died and others have been injured as a result of the violent clashes, including British cameraman Mick Deane, who worked for Sky News, and British teenager Deqa Hassan, who lost her leg in a suspected suicide bombing in Cairo; whereas thou ...[+++]

A. considérant que plusieurs millions de personnes sont descendues dans la rue, au Caire et dans le reste de l'Égypte, pendant tout l'été; qu'un certain nombre d'affrontements violents ont opposé le gouvernement militaire égyptien et les partisans de l'ancien président Morsi; qu'environ 850 personnes sont mortes et que d'autres ont été blessées à la suites des heurts violents, parmi lesquelles le cameraman britannique de Sky News, Mick Deane, et l'adolescente britannique Deqa Hassan, qui a perdu sa jambe dans un attentat suicide présumé au Caire; que des milliers de personnes ont dû être soignées pour leurs blessures;


D. whereas several million have taken to the streets in Cairo and across Egypt in peaceful protests of an unprecedented size to demand that President Morsi leave power; whereas supporters of President Morsi have staged demonstrations in support of the President and the Muslim Brotherhood; whereas dozens of people were killed and many injured in the demonstrations; whereas several ministers and officials have resigned in support of the massive popular protest movement; whereas the Egyptian Armed Forces issued a ...[+++]

D. considérant que plusieurs millions de personnes ont envahi les rues du Caire et d'autres villes du pays dans le cadre de manifestations pacifiques d'une grandeur sans précédent pour exiger le départ du président Morsi; que les partisans du président Morsi ont organisé des manifestations de soutien au président et aux Frères musulmans; que des douzaines de personnes ont été tuées et de nombreuses autres blessées au cours des manifestations; que plusieurs ministres et fonctionnaires ont démissionné en témoignage de soutien au mouvement massif de protestation populaire; que les forces armées égyptiennes ont, dans une déclaration en d ...[+++]


L. whereas on 30 June 2013 several million protestors gathered across Egypt to demonstrate against President Morsi, calling for his resignation; whereas the Egyptian authorities have reported that eight people were killed and several hundred injured during the protests;

L. considérant que, le 30 juin 2013, plusieurs millions de manifestants se sont rassemblés dans toute l'Égypte pour appeler à la démission du président Morsi; considérant que les autorités égyptiennes ont rapporté que huit personnes avaient été tuées et plusieurs centaines d'autres blessées au cours des manifestations;


There are conference facilities available, I'm sure, in that part of the world as well as across Canada that could have hosted an event like this without spending several million dollars.

Je suis persuadé qu'il existe des installations de réunion dans cette partie du monde et ailleurs au Canada où on aurait pu organiser un tel événement sans dépenser plusieurs millions de dollars.


With the support of the MEDIA programme, Peter Mullan's second feature-length film has been distributed in 12 European countries in addition to its country of production, and has been seen by several million cinemagoers across Europe.

Ce film, le second long métrage de Peter Mullan, a été distribué avec le soutien du programme MEDIA dans 12 pays européens, en plus de son pays de production, et vu par plusieurs millions de spectateurs en Europe.


Canada continues to be a great place to make cars and trucks, as evidenced by the following examples: Honda selected its Alliston plant, in Ontario, to build the new Pilot sports utility vehicle that will be sold across North America; General Motors is creating 1,000 new jobs at its Oshawa plant to produce the Chevy Impala; Daimler Chrysler recently announced that it would invest $460 million to prepare its Windsor plant for Chrysler's new Pacifica model; Ford and Toyota also announced investments of ...[+++]

Le Canada reste un endroit formidable pour construire des automobiles et des camions. Plusieurs bons exemples le confirment: Honda a choisi son usine d'Alliston, en Ontario, pour produire le nouvel utilitaire sport Pilot de Honda destiné à toute l'Amérique du Nord; General Motors ajoute 1 000 nouveaux emplois à son usine d'automobiles d'Oshawa pour construire la Chevy Impala; Daimler Chrysler a récemment annoncé qu'elle investirait 460 millions de dollars pour préparer son usine de Windsor à la construction de la nouvelle Pacifica d ...[+++]


I want to ask the Canadian Alliance member if, instead of spending some $20 million through the CIO and several millions to organize the Canada Day celebrations—I have nothing against celebrating Canada Day in Quebec and against the fact that the government refuses to give the total budget for Canada Day celebrations across the country, because I am under the impression that it spends more in Quebec than elsewhere—it would not be more appropriate to invest that money in he ...[+++]

J'aimerais demander à mon collègue de l'Alliance canadienne si, au lieu de dépenser une vingtaine de millions de dollars au BIC et plusieurs millions pour l'organisation de la fête du Canada—je n'ai rien contre le fait de fêter le Canada au Québec et qu'on ne veuille pas donner le budget total des dépenses pour fêter le Canada à travers le pays parce que j'ai l'impression qu'on dépense plus au Québec qu'ailleurs—, ne serait-il pas plus intéressant d'investir cet argent dans la santé, dans l'éducation et dans d'autres secteurs dont ont vraiment besoin les contribuables?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'several million cinemagoers across' ->

Date index: 2022-06-10
w