Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should afford them » (Anglais → Français) :

The system should afford them that opportunity and the opportunity to be creative and to give the best advice to their ministers or to perform the best way for public service.

Le système devrait leur donner la chance de faire cela, d'être créatif et de prodiguer les meilleurs conseils possibles à leur ministre, ou de servir le public le mieux possible.


17. States that, prior to interest rate changes, notification to consumers should afford them enough time to survey the market and to change credit provider before the changes take effect;

17. affirme que, avant toute modification du taux d'intérêt, il y a lieu d'avertir le consommateur, de manière à ce qu'il ait suffisamment de temps pour prospecter le marché et changer de prestataire de crédit avant que le changement prenne effet;


17. States that, prior to interest rate changes, notification to consumers should afford them enough time to survey the market and to change credit provider before the changes take effect;

17. affirme que, avant toute modification du taux d'intérêt, il y a lieu d'avertir le consommateur, de manière à ce qu'il ait suffisamment de temps pour prospecter le marché et changer de prestataire de crédit avant que le changement prenne effet;


17. States that, prior to interest rate changes, notification to consumers should afford them enough time to survey the market and to change credit provider before the changes take effect;

17. affirme que, avant toute modification du taux d'intérêt, il y a lieu d'avertir le consommateur, de manière à ce qu'il ait suffisamment de temps pour prospecter le marché et changer de prestataire de crédit avant que le changement prenne effet;


If the EU economy cannot afford these costs, why should the Canadian economy afford them?

Si l'Union européenne ne peut se permettre de tels coûts, pourquoi l'économie canadienne devrait-elle les assumer?


The issue is whether the European Union can and should subscribe to controls, ceilings and rules. In the future these would limit the support and protection we currently afford to our farmers and would like to continue to afford them.

Il s'agit de savoir si l'Union peut et doit souscrire à des disciplines, à des plafonds, à des règles qui limitent pour l'avenir le soutien ou la protection que nous apportons à nos agriculteurs et que nous voulons continuer à leur apporter.


While in the region, Ms. Robinson should also meet with Palestinian leader Yasser Arafat to urge him to not only condemn the attacks against innocent Israeli civilians, but also to apprehend those who are responsible for these acts and afford them a fair trial and punishment in compliance with international standards.

Une fois dans la région, Mme Robinson devrait également rencontrer le leader palestinien Yasser Arafat et l'exhorter non seulement à condamner les attaques contre des civils israéliens innocents, mais aussi à appréhender les responsables de ces attentats et à leur faire un procès juste et à leur imposer des sanctions conformes aux normes internationales.


– Given that it seems increasingly to be the case that genetic tests are available only to those who can afford them, should public health authorities cover all or part of the cost?

- Vu que l'accès aux tests génétiques semble être de plus en plus limité à ceux qui peuvent en payer le prix, dans quelle mesure celui-ci devrait-il être couvert en intégralité ou en partie par les autorités sanitaires?


The Liberal government believes that all Canadians should have a say in the future of the country and the regional veto will afford them that luxury.

Le gouvernement libéral estime que tous les Canadiens devraient avoir voix au chapitre sur l'avenir de leur pays et le veto régional leur conférera ce droit.


The credit card situation is like the sub-prime mortgage situation in the U.S. Those people, unfortunately, should not have been enabled to buy those houses, because they could not afford them, and that goes for credit cards too.

La situation de la carte de crédit s'apparente à celle des prêts hypothécaires à risque aux États-Unis. Ces gens-là, malheureusement, n'auraient pas dû avoir le droit d'acheter ces maisons parce qu'ils n'en avaient pas les moyens et la même chose vaut pour les cartes de crédit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should afford them' ->

Date index: 2024-03-09
w