Thus, leaving aside exceptions explicitly provid
ed for in Community legislation or in the agriculture Guidelines
, State aid granted unilaterally simply to improve producers' financial situation but making no contribution to the development of the sector, and in particular aid granted solely on the basis of the price, quantity, production unit or unit of
means of production should be treated in the same way as o
...[+++]perating aid, which is incompatible with the common market.Ainsi, sauf exceptions expressém
ent prévues dans la législation communautaire ou dans les lignes directrices agricoles, les aides
d'État unilatérales simplement destinées à améliorer la situation financière des producteurs, mais qui ne contribuent en aucune manière au développement du secteur, et notamment cell
es accordées sur la seule base du prix, de la quantité, de l’unité de production ou de l’unité de moyens de production sont
...[+++] assimilées à des aides au fonctionnement, incompatibles avec le marché commun.